日语在线翻译

振りきる

[ふりきる] [hurikiru]

振りきる

读成:ふりきる

中文:尽力
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

振りきる的概念说明:
用日语解释:振り切る[フリキ・ル]
バットを完全に振る
用中文解释:尽力(挥动,抡动)
尽力抡动球棒

振りきる

读成:ふりきる

中文:甩开,挣开,挣脱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

振りきる的概念说明:
用日语解释:振りきる[フリキ・ル]
強くふり離す
用中文解释:挣开,挣脱,甩开
用力甩开,挣开

振りきる

读成:ふりきる

中文:痛击,排斥,抨击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

振りきる的概念说明:
用日语解释:はね付ける[ハネツケ・ル]
押退ける
用中文解释:拒绝
排斥
用英语解释:expel
to turn something or someone down


惜別の情を振り切る.

驱遣别情 - 白水社 中国語辞典

必死で抵抗して,ついに振り切ることができた.

百般抵抗,终于挣脱了。 - 白水社 中国語辞典

これにより、保護材138は振動し、保護材138に付着したほこり等の異物を振り落とすことができる

由此,保护件 138振动,可振落附着在保护件 138上的灰尘等异物。 - 中国語 特許翻訳例文集