日语在线翻译

挤满

挤满

動詞

日本語訳詰まる,詰る
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:詰まる[ツマ・ル]
(物が器に)ぎっしり入る
用中文解释:塞满
(物体)满满地放入(容器里)

挤满

動詞

日本語訳稠密
対訳の関係部分同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:稠密[チュウミツ]
いっぱいであること
用中文解释:稠密
全都是

挤满

動詞

日本語訳埋る,埋まる
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:埋まる[ウズマ・ル]
人や物でいっぱいになる
用中文解释:挤满;填满
到处都是人或物
挤满
被人或东西挤得满满当当
挤满
被人或物挤得满满当当

挤满

動詞

日本語訳詰る
対訳の関係部分同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:詰る[ツマ・ル]
物が入れものにいっぱいになる

挤满

動詞

日本語訳詰め込み,詰こみ,詰込み,詰込,詰めこみ
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:詰め込む[ツメコ・ム]
できるだけいっぱいに入れる
用中文解释:塞满,挤满
尽量装满
塞满
尽可能地一起放入某物
用英语解释:cram
to fill something too full

挤满

動詞

日本語訳充ちる
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:満ちる[ミチ・ル]
人や物がある場所に満ちる
用中文解释:充满,挤满
人或物拥挤在某个地方
用英语解释:full
of a place, to be filled with people or things

挤满

動詞

日本語訳雲合霧集
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:雲合霧集[ウンゴウムシュウ]
多くの人が一時に1か所に群れ集まった状態

挤满

動詞

日本語訳鈴成,鈴成り,鈴なり,鈴生
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:鈴生り[スズナリ]
多くの物が一か所にむらがっていること
用中文解释:挤满,填满,满员
许多事物聚集到一个地方

挤满

動詞

日本語訳すし詰
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:すし詰め[スシヅメ]
ぎっしり詰まっている状態
用中文解释:挤满,塞满,拥挤不堪
装得很满的状态
用英语解释:serriedness
a state in which contents are packed extremely closely together

挤满

動詞

日本語訳入込,入込み,入れ込み
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:入れ込み[イレゴミ]
多くの人をいっしょに入れること
用中文解释:拥挤,挤满,一起拥入
很多人一起进入
用英语解释:crowd
to fill something with many people

挤满

動詞

日本語訳埋める
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:埋める[ウメ・ル]
人または物で場所をいっぱいにする

挤满

動詞

日本語訳埋尽す,埋め尽くす,埋めつくす,埋め尽す
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:埋めつくす[ウズメツク・ス]
すみずみまでいっぱいにする
用中文解释:挤满,塞满
弄得满满当当
挤满,塞满
把各个角落都填满

挤满

動詞

日本語訳埋める
対訳の関係完全同義関係

挤满的概念说明:
用日语解释:埋める[ウズメ・ル]
人や物で場所をいっぱいにする
用中文解释:挤满
人或物把场地占满


这边挤满了东西。

ここには物があふれている。 - 

那家店挤满了客人。

その店は客で賑わっている。 - 

店里挤满了人。

店は人でいっぱいだった。 -