日语在线翻译

塞满

塞满

動詞

日本語訳すし詰
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:すし詰め[スシヅメ]
ぎっしり詰まっている状態
用中文解释:挤满,塞满,拥挤不堪
装得很满的状态
用英语解释:serriedness
a state in which contents are packed extremely closely together

塞满

動詞

日本語訳詰める
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:詰める[ツメ・ル]
容器にものをすきまなく押し入れること

塞满

動詞

日本語訳埋る,埋まる
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:埋まる[ウズマ・ル]
人や物でいっぱいになる
用中文解释:挤满
被人或东西挤得满满当当
挤满
被人或物挤得满满当当

塞满

動詞

日本語訳入過ぎる,入れ過ぎる,入れすぎる
対訳の関係パラフレーズ

塞满的概念说明:
用日语解释:入れ過ぎる[イレスギ・ル]
容器の中に物を入れ過ぎる
用中文解释:装入过多,放入太多,塞满(东西)
往容器中放入过多的东西

塞满

動詞

日本語訳入れすぎる
対訳の関係パラフレーズ

塞满的概念说明:
用日语解释:入れすぎる[イレスギ・ル]
部屋に人を入れ過ぎる
用中文解释:进入过多,过多进入,塞满(人)
房间里进入太多的人

塞满

動詞

日本語訳詰め込む,詰め込み,詰こみ,詰込み,詰込,詰めこみ
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:詰め込む[ツメコ・ム]
できるだけいっぱいに入れる
用中文解释:塞满,挤满
尽量装满
塞满
尽可能地一起放入某物
用英语解释:cram
to fill something too full

塞满

動詞

日本語訳入過ぎる,入れ過ぎる,入れすぎる
対訳の関係パラフレーズ

塞满的概念说明:
用日语解释:入れ過ぎる[イレスギ・ル]
(データを)たくさん入力し過ぎる
用中文解释:存入过多(数据),过多装入,输入过多,塞满(数据)
电脑里存入太多的(数据)

塞满

動詞

日本語訳詰込む
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:詰め込む[ツメコ・ム]
物を他の物のなかへ強くつめ込む
用中文解释:塞满
硬把某物塞进其他物体里面
用英语解释:jam
to forcefully cram a thing into something else

塞满

動詞

日本語訳詰まる,詰る
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:詰まる[ツマ・ル]
(物が器に)ぎっしり入る
用中文解释:塞满
(物体)满满地放入(容器里)

塞满

動詞

日本語訳埋尽す,埋め尽くす,埋めつくす,埋め尽す
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:埋めつくす[ウズメツク・ス]
すみずみまでいっぱいにする
用中文解释:挤满,塞满
弄得满满当当
挤满,塞满
把各个角落都填满

塞满

動詞

日本語訳孕む,胎む,妊む
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:孕む[ハラ・ム]
帆が風を孕む
用中文解释:膨胀,塞满
帆鼓满风
膨胀,塞满
船帆包着风

塞满

動詞

日本語訳詰る
対訳の関係部分同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:詰る[ツマ・ル]
物が入れものにいっぱいになる

塞满

動詞

日本語訳詰めこむ,詰めこみ,詰込む
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:詰め込む[ツメコ・ム]
あるものの中に詰めること
用中文解释:装入,塞入,填入,拥进,装满,塞满
装到某物的里面
装入,塞入,填入,装满,塞满
装到某一东西中
用英语解释:pack
the action of packing something into a certain container

塞满

動詞

日本語訳充塞する,充そくする
対訳の関係部分同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:充塞する[ジュウソク・スル]
満ちて塞がる
用中文解释:充满;充塞;填满
塞满

塞满

動詞

日本語訳詰め込み,詰こみ,詰込み,詰込,詰めこみ
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:詰め込み[ツメコミ]
限られた場所に入れられるだけ一杯に入れること
用中文解释:塞满,装满,填满
在限定的地方尽最大限度地填满

塞满

動詞

日本語訳詰め,詰めこむ,詰込む
対訳の関係完全同義関係

塞满的概念说明:
用日语解释:詰めこむ[ツメコ・ム]
できるだけいっぱいに入れる
用中文解释:塞入;填入;装满;塞满
尽可能大量放入
塞满
尽可能一起塞进


在箱子里塞满木丝。

箱に木毛を詰める - 

把烟草塞满大桶里

タバコを大だるにつめこむ - 

她嘴里塞满了食物。

彼女の口の中は食べ物でいっぱいだった。 -