日语在线翻译

挡住

挡住

動詞

日本語訳食留める,食い留める,くい止める,食い止める,支え
対訳の関係完全同義関係

挡住的概念说明:
用日语解释:食い止める[クイトメ・ル]
好ましくない状況が広がるのをくいとめる
用中文解释:防止,阻止,挡住
阻止不好的状况继续发展
用英语解释:contain
to prevent the spread of an unpleasant situation

挡住

動詞

日本語訳立ち塞がる,立ち塞る,立ちふさがる
対訳の関係部分同義関係

挡住的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:阻碍
阻挡事物的进展使停止
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something

挡住

動詞

日本語訳堰く,塞く
対訳の関係部分同義関係

挡住的概念说明:
用日语解释:堰く[セ・ク]
流れをせきとめる
用中文解释:堵住
拦截水流

挡住

動詞

日本語訳阻遏する
対訳の関係完全同義関係

挡住的概念说明:
用日语解释:阻遏する[ソアツ・スル]
さえぎり止める
用英语解释:clog
to block

挡住

動詞

日本語訳立塞る,立ち塞がる,立ち塞る,立塞がる,立ちふさがる
対訳の関係完全同義関係

挡住的概念说明:
用日语解释:立ちふさがる[タチフサガ・ル]
前に立って行く手をさえぎる
用中文解释:挡住,堵住,拦住
站在前面用手挡住
堵住,挡住,拦住
站在前面挡住别人的去路

挡住

動詞

日本語訳立ち塞る
対訳の関係完全同義関係

挡住的概念说明:
用日语解释:立ち塞がる[タチフサガ・ル]
物事の進行に対して障害になる
用中文解释:阻挡,挡住,堵住
成为事物前进的障碍

挡住

動詞

日本語訳立ちはだかる
対訳の関係完全同義関係

挡住的概念说明:
用日语解释:立ちはだかる[タチハダカ・ル]
(人の進む前に)手足を広げ立ってさえぎる


特意挡住了。

敢えて受け止めた。 - 

挡住了敌军的来路。

敵の進路を遮った. - 白水社 中国語辞典

大火被防火线阻挡住了。

炎は防火線で止まった。 -