日语在线翻译

立ち塞る

[たちふさがる] [tatihusagaru]

立ち塞る

读成:たちふさがる

中文:阻挡,挡住,堵住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

立ち塞る的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:阻碍
阻挡事物的进展使停止
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something

立ち塞る

读成:たちふさがる

中文:挡住,阻挡,堵住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ち塞る的概念说明:
用日语解释:立ち塞がる[タチフサガ・ル]
物事の進行に対して障害になる
用中文解释:阻挡,挡住,堵住
成为事物前进的障碍

立ち塞る

读成:たちふさがる

中文:拦住,挡住,堵住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ち塞る的概念说明:
用日语解释:立ちふさがる[タチフサガ・ル]
前に立って行く手をさえぎる
用中文解释:堵住,挡住,拦住
站在前面挡住别人的去路