日语在线翻译

堵住

[かきじゅう] [kakizyuu]

堵住

動詞

日本語訳停める
対訳の関係完全同義関係

堵住的概念说明:
用日语解释:止める[トメ・ル]
動いているものを止める
用中文解释:止住,堵住
阻止正在移动的东西

堵住

動詞

日本語訳立塞る,立ち塞がる,立ち塞る,立塞がる,立ちふさがる
対訳の関係完全同義関係

堵住的概念说明:
用日语解释:立ちふさがる[タチフサガ・ル]
前に立って行く手をさえぎる
用中文解释:挡住,堵住,拦住
站在前面用手挡住
堵住,挡住,拦住
站在前面挡住别人的去路

堵住

動詞

日本語訳立ち塞る
対訳の関係完全同義関係

堵住的概念说明:
用日语解释:立ち塞がる[タチフサガ・ル]
物事の進行に対して障害になる
用中文解释:阻挡,挡住,堵住
成为事物前进的障碍

堵住

動詞

日本語訳塞き止める,堰き止める
対訳の関係完全同義関係

堵住的概念说明:
用日语解释:封じる[フウジ・ル]
出し入れする戸口を閉じてふさぐこと
用中文解释:封闭,封上
关闭进出的门户
用英语解释:seal
to close up an opening to something

堵住

動詞

日本語訳塞き止める,堰き止める
対訳の関係完全同義関係

堵住的概念说明:
用日语解释:抑止する[ヨクシ・スル]
ある範囲や限度を超えないようにする
用中文解释:抑制,制止
使某事物不超出某个范围或限度
用英语解释:contain
to maintain certain limits

堵住

動詞

日本語訳止まる,留る,止る,停る,停まる,留まる
対訳の関係完全同義関係

堵住的概念说明:
用日语解释:止まる[トマ・ル]
通じていたものが止まる
用中文解释:堵塞,堵住
正在通行的事物中断
堵塞;堵住;不通
阻挡正通过的事物
堵塞,堵住
正在通行的事物中断(停止不动)

堵住

動詞

日本語訳堰く,塞く
対訳の関係部分同義関係

堵住的概念说明:
用日语解释:堰く[セ・ク]
流れをせきとめる
用中文解释:堵住
拦截水流

堵住

動詞

日本語訳立ち塞がる,立ち塞る,立ちふさがる
対訳の関係部分同義関係

堵住的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:阻碍
阻挡事物的进展使停止
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something


堵住

拼音: dǔ zhù
日本語訳 ブランクオフ

索引トップ用語の索引ランキング

堵住

塞ぎます。 - 

用手指堵住洞孔。

穴を指で押さえる。 - 

下水管道好像堵住了。

下水管は詰まっているようだ。 -