日语在线翻译

不通

[ふつう] [hutuu]

不通

拼音:bùtōng

動詞


1

(多く4字句に用い;道路・電話・パイプなどが)通じない,通らない.


用例
  • 此路不通=(掲示などに用い)この先行き止まり.
  • 电话不通=電話が不通である.
  • 管子不通=(詰まって)パイプが通らない.

2

(多く4字句に用い;言語・文章・思想などが)筋が通らない.


用例
  • 文章写得不通。〔 de 補〕=文章は筋が通らない.
  • 思想不通=納得がいかない.

3

(多く4字句に用い;物事の事情に)通じない.


用例
  • 不通人情=人情をわきまえない.

4

(多く4字句に用い;消息などを)伝えない,知らせない.


用例
  • 不通消息=消息を伝えない,音信不通である.

不通

拼音:・bu tōng

可能補語 (動作・行為が)最後まで行なわれない,浸透しない.


用例
  • 说不通=(いくら話しても)話が通じない.
  • 想不通=(いくら考えても)納得できない.
  • 行不通=(やり方などが)行なわれない,実行できない.


不通

读成:ふつう

中文:交通堵塞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

不通的概念说明:
用日语解释:不通[フツウ]
交通機関が事故などで動かないこと
用中文解释:不通,堵塞
由于事故等交通无法运转

不通

读成:ふつう

中文:无音信
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

不通的概念说明:
用日语解释:音信不通[オンシンフツウ]
便りがないこと
用中文解释:音信不通
没有音信

不通

读成:ふつう

中文:意思不通
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不通的概念说明:
用日语解释:不通[フツウ]
意味が通じないこと
用中文解释:不通晓
不通晓意思

不通

形容詞

日本語訳止まる,留る,止る,停る,停まる,留まる
対訳の関係完全同義関係

不通的概念说明:
用日语解释:止まる[トマ・ル]
通じていたものが止まる
用中文解释:堵塞,堵住
正在通行的事物中断
堵塞;堵住;不通
阻挡正通过的事物
堵塞,堵住
正在通行的事物中断(停止不动)

不通

形容詞

日本語訳渋り
対訳の関係部分同義関係

不通的概念说明:
用日语解释:渋り[シブリ]
便意がありながら便が通じないこと
用英语解释:tenesmus
the condition of having an inclination to defecate, but being unable to do so

不通

形容詞

日本語訳突き当たる
対訳の関係パラフレーズ

不通的概念说明:
用日语解释:突き当たる[ツキアタ・ル]
進行方向に障害物があり前に進めなくなる

不通

形容詞

日本語訳詰まる,詰る
対訳の関係完全同義関係

不通的概念说明:
用日语解释:詰まる[ツマ・ル]
物がつかえて通じなくなること
用中文解释:堵塞
物体堵塞而变得不通畅
用英语解释:clog
to become blocked

索引トップ用語の索引ランキング

不通

拼音: bù tōng
日本語訳 不通

不通

读成: ふつう
中文: 不通

索引トップ用語の索引ランキング

不通

拼音: bù tōng
英語訳 impassability

索引トップ用語の索引ランキング

不通


索引トップ用語の索引ランキング