读成:さしぐち
中文:搬弄是非
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指し口[サシグチ] 中傷などを秘かに他人の耳に入れること |
用中文解释: | 搬弄是非 向别人搬弄是非暗地里中伤 |
读成:さしぐち
中文:出入口
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:门口
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出入り口[デイリグチ] 物や人の出入り口 |
用中文解释: | 进出口,出入口 物或人的进出口 |
读成:さしぐち
中文:滥觞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:起源,开头
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
用中文解释: | 起源 事物开始的机会或起源 |
用英语解释: | source the beginning or origin of something |