1
動詞 (多く〔‘起源于’+目的語〕の形で用い)…に源を発する,…を起源とする,…に起源する.⇒发源 fāyuán .
2
名詞 起源,源.⇒来源 láiyuán .
中文:起源
拼音:qǐyuán
读成:きげん
中文:起源
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事が起こるみなもと |
用中文解释: | 起源 事物发生的本源 |
用英语解释: | provenience the starting-point of something |
日本語訳古里,故郷
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 故郷[フルサト] ある物事を生み出したみなもと |
用中文解释: | 起源,源泉 某一事物产生的由来 |
起源,源头 某一事物产生的由来 |
日本語訳基
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 基[モト] 物事の起こり |
日本語訳基幹,根出し,根出,基
対訳の関係完全同義関係
日本語訳泉源
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 基[モト] 物事のおおもと |
用中文解释: | 根源;根基 事物的根本 |
起源,根源,本源 事务的起源,根源 | |
基础;根基;根本;根源 事物的基础 | |
起源;根由 事物的起源 | |
根源,起源,来源 事物的渊源 | |
用英语解释: | origin the origin of things |
日本語訳原泉,起源,起原,地,基
対訳の関係完全同義関係
日本語訳太郎
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳源,源流,濫觴
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事が起こるみなもと |
用中文解释: | 起源 引起事情的源头 |
起源 事物发生的源头 | |
起源 事物发生的本源 | |
起源 事物发生的开端或原因 | |
起源 事物发生的来源 | |
起源 事物发生的由来 | |
起源 事物发生的根源 | |
用英语解释: | root the origin or beginning of something |
日本語訳祖,ソース,元祖,親,オリジン,生の親,起こり,基
対訳の関係完全同義関係
日本語訳指し口,打っ付け,根子,打付,泉源,根っ子,入り口,胎,遺出し,天,指口,遺り出し,発源,打付け,本原,本源,とば口,発生原因,入口,ルーツ,芽出し,誘水,ビギニング,濫觴
対訳の関係逐語訳
日本語訳根っこ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
用中文解释: | 起源 事物开始的机会或起源 |
起源 事物开始的开端,起源 | |
起源 事物的开端或根源 | |
起源 事物开始的契机或起源 | |
起源,根源 事物开始的时机或起源 | |
起源 事物的开始或者起源 | |
用英语解释: | source the beginning or origin of something |
日本語訳種姓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 由来[ユライ] 物事が形づくられてきた歴史的な経緯 |
用中文解释: | 由来,来历 事物形成的历史性的经过 |
日本語訳張本,物種
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物種[モノダネ] 物事が生じるもととなるもの |
用中文解释: | 根源,根本 成为事物产生的根源的东西 |
日本語訳縁起
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縁起[エンギ] 社寺の由来や変遷 |
日本語訳因縁付ける,因縁づける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 因縁付ける[インネンヅケ・ル] (ある物事に)元々の由来を結びつける |
用中文解释: | 起源 (与某种事物)最初的由来相联系 |
用英语解释: | derive to originate from a certain place |
日本語訳成立ち,成り立ち,成りたち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り立ち[ナリタチ] 生い立ち |
用中文解释: | 过程,起源,由来,成立经过 成长经历 |
读成:きげん
中文:起源
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事が起こるみなもと |
用英语解释: | root the origin or beginning of something |
日本語訳起源,起原,基
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事の根本になるところ |
用中文解释: | 起源,源头,根源 成为事物根本的地方 |
起源 事物的根源部分 | |
用英语解释: | beginning the beginning or origin of something |
日本語訳御事始め,御事始,お事始め,お事始
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お事始め[オコトハジメ] 正月の準備の始め |
用中文解释: | 开始,开端 开始,开端;日本江户时代于阴历二月八日举行的年底大扫除(为过年做准备) |
读成:きげん
中文:起源
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事の始めのきっかけや起源 |
用中文解释: | 起源 事物开始的契机或起源 |
用英语解释: | source the beginning or origin of something |
读成:きげん
中文:起源,根源
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事の根本になるところ |
用英语解释: | beginning the beginning or origin of something |
日本語訳系図
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 系図[ケイズ] ある物事の経過してきた筋道 |
日本語訳口許,権輿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始まり[ハジマリ] 物事のはじめ |
用中文解释: | 开始,起因,起源 事物的开端 |
起源,开端 事物的开端 | |
用英语解释: | beginning beginning of order, time, matter (beginning of matter) |
日本語訳起源,生みの親,起原,出処,水上,生の親,出所
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 起源[キゲン] 物事が起こるみなもと |
用中文解释: | 起源 事物发生的起源 |
起源 事物发生的本源 | |
起源 事情发生的源头 | |
用英语解释: | provenience the starting-point of something |
日本語訳基
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 原因[ゲンイン] 物事の原因となるもの |
用中文解释: | 原因,起源,起因,由来 成为事物的起因的事情 |
日本語訳胚胎する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 胚胎する[ハイタイ・スル] (ある物事の)原因をすでに含み持っている |
物种的起源
種の起源. - 白水社 中国語辞典
万物的起源
万物の起源. - 白水社 中国語辞典
生命的起源
生命の起源. - 白水社 中国語辞典