读成:もてあつかう
中文:处理,应付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解決する[カイケツ・スル] いろいろ考えて物事がうまくいくように処理する |
用中文解释: | 解决 为周密思考后使事情顺利而作处理 |
用英语解释: | dispose to deal with in order to settle the matter |
读成:もてあつかう
中文:难于处理,难于应付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち扱う[モチアツカ・ウ] 取り扱いに困る |
用中文解释: | 难于处理 对处理某事感觉为难 |
读成:もてあつかう
中文:处理,照顾,应付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持て扱う[モテアツカ・ウ] うまく取り扱う |
用中文解释: | 对付,处理,照顾 很好地处理,应对 |
用英语解释: | manipulate to manage something skillfully |
读成:もてあつかう
中文:处理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り扱う[トリアツカ・ウ] 物事に対応したり、対処したりする |
用中文解释: | 处理 处理事情 |
用英语解释: | handle to deal with a matter |