日语在线翻译

持ち扱う

[もちあつかう] [motiatukau]

持ち扱う

读成:もちあつかう

中文:操作,操纵,驾驶
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

持ち扱う的概念说明:
用日语解释:操作する[ソウサ・スル]
機械を動かして作業する
用中文解释:操作
运转机器进行作业
用英语解释:work
to operate a machine

持ち扱う

读成:もちあつかう

中文:难于处理,难于应付
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

持ち扱う的概念说明:
用日语解释:持ち扱う[モチアツカ・ウ]
取り扱いに困る
用中文解释:难于处理
对处理某事感觉为难

持ち扱う

读成:もちあつかう

中文:处理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち扱う的概念说明:
用日语解释:対処する[タイショ・スル]
対処する
用中文解释:处理
处理
用英语解释:manage
to cope with

持ち扱う

读成:もちあつかう

中文:操纵,开动,运转
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち扱う的概念说明:
用日语解释:操作する[ソウサ・スル]
機械や器具を動かして作動させる
用中文解释:操纵;操作
操纵机器或仪器使之工作

持ち扱う

读成:もちあつかう

中文:操作,开动,控制,运用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち扱う的概念说明:
用日语解释:動かす[ウゴカ・ス]
機械や乗り物を運転し,作動させる
用中文解释:开动;转动;操纵
操纵机器或交通工具,使之运转
用英语解释:operate
to control a vehicle or a machine and make it operate

持ち扱う

读成:もちあつかう

中文:妥善处理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

持ち扱う的概念说明:
用日语解释:操る[アヤツ・ル]
物事をうまく思いどおりに取り扱う
用中文解释:处理
事情如预想的那样顺利解决
用英语解释:deal
action to bring about change (deal with a matter as one desires)