動詞 (年長者・目上の人に)お目通りする,謁見する.
日本語訳参じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参じる[サンジ・ル] (身分の高い人を)訪問する |
日本語訳謁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謁[エツ] 貴人に直接会うこと |
用中文解释: | 谒见 直接会见贵人 |
日本語訳参る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 参る[マイ・ル] 目上の人の所へ来る |
日本語訳拝する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拝する[ハイ・スル] 慎んで見る |
日本語訳拝眉する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拝眉する[ハイビ・スル] 人に会う |
日本語訳謁見する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謁見する[エッケン・スル] 身分の高い人に会うこと |
用中文解释: | 谒见 拜会身份高的人 |
用英语解释: | audience the action of meeting someone who has a higher social status than oneself |
具体的话下周我去拜见的时候说。
具体的な話は来週伺った時に話します。 -
会议期间,他拜见了人大常委会副委员长。
会議期間中,彼は全国人民代表大会常務委員会副委員長に謁見した. - 白水社 中国語辞典