读成:つたなさ
中文:拙劣,笨拙
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不佳,不高明
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拙劣さ[セツレツサ] 技術がへたである程度 |
用中文解释: | 拙劣(的程度),笨拙(的程度) 技术低劣的程度 |
用英语解释: | clumsiness the degree of unskillfulness |
读成:つたなさ
中文:命运不好,运气不佳
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪運[アクウン] 運が悪いこと |
用中文解释: | 运气不佳 运气坏 |
读成:つたなさ
中文:愚拙,不敏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拙さ[ツタナサ] ばかばかしさの程度 |
用中文解释: | 愚拙,不敏 愚蠢的程度 |
用英语解释: | foolishness the degree of being stupid |
读成:つたなさ
中文:命运不好,运气不佳
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不運さ[フウンサ] 運に恵まれない程度 |
用中文解释: | 运气不佳 运气不佳的程度 |
读成:まずさ
中文:拙劣度,笨拙度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拙さ[ツタナサ] やり方などのつたなさの程度 |
用中文解释: | 笨拙度;拙劣度 做法等的笨拙程度 |
拙僧があいさつした.
贫僧问讯了。 - 白水社 中国語辞典
稚拙な英語で混乱させて申し訳ありません。
我笨拙的英语造成您的混乱很抱歉。 -
拙筆では祖国のすばらしい山河を描ききれない.
拙笔描绘不尽祖国的大好河山。 - 白水社 中国語辞典