读成:ふびん
中文:无能,无才
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不敏[フビン] 能力がないこと |
用英语解释: | shiftless the state of not having the ability to do something |
读成:ふびん
中文:不敏捷
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不敏[フビン] すばしこくないこと |
日本語訳拙さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拙さ[ツタナサ] ばかばかしさの程度 |
用中文解释: | 愚拙,不敏 愚蠢的程度 |
用英语解释: | foolishness the degree of being stupid |
我妻子对于价格不敏感。
私の妻は価格には敏感ではありません。 -
针对波分复用(WDM)通信,提供了用于执行基于音调的光通道监测的装置和方法,其对于受激喇曼散射(SRS)较不敏感。
波長分割多重(WDM)通信用に、誘導ラマン散乱(SRS)の影響をより受けにくいトーンベースの光チャネル監視を実施するための装置および方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在 RAN内,对 QoS指标敏感的非QoS感知应用 (例如,分组语音,流视频等等 )要优于对 QoS指标不敏感的应用 (例如,FTP下载,电子邮件发送等等 )。
このように、RAN内で、QoS基準値に敏感な非QoS意識アプリケーション(例えば、パケット化された音声、ストリーミングビデオなど)は、QoS基準値に敏感でないアプリケーション(例えば、FTPダウンロード、電子メール配信など)に勝って優先度設定されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集