日语在线翻译

抜きんでる

[ぬきんでる] [nukinderu]

抜きんでる

中文:
拼音:xiù

中文:高出
拼音:gāochū
解説(質・数量で)抜きんでる

中文:拔尖
拼音:bá jiān
解説(人・物が)抜きんでる



抜きんでる

读成:ぬきんでる

中文:出类拔萃,优秀
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:超群
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抜きんでる的概念说明:
用日语解释:凌駕する[リョウガ・スル]
他をしのいで上に出る
用中文解释:凌驾
凌驾于其他事物之上
用英语解释:surpass
to surpass or outdo others

抜きんでる

读成:ぬきんでる

中文:当先,优先
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

抜きんでる的概念说明:
用日语解释:優る[マサ・ル]
後から進んできて前の者を追い抜くこと
用中文解释:超越
从后面追赶,超过前者
用英语解释:better
to be superior over to other things or people

抜きんでる

读成:ぬきんでる

中文:超群
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:优秀
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:出类拔萃
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抜きんでる的概念说明:
用日语解释:抜きんでる[ヌキンデ・ル]
(周囲のものより)際立って注目を集める

索引トップ用語の索引ランキング

一段と抜きんでる

高出一等 - 白水社 中国語辞典

文才が衆に抜きんでる

文采出众 - 白水社 中国語辞典