動詞
1
(眠れなくて)ごろごろ寝返りを打つ,のたうち回る,転げ回る.
2
(ある事柄を)繰り返し行なう.
3
苦しめる,痛めつける,さいなむ.
4
むだ遣いする,役に立たないことに使う,浪費する.
日本語訳振回す,振りまわす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り回す[フリマワ・ス] (人を)あれやこれやと行動させる |
用中文解释: | 折腾 让(人)做这做那 |
日本語訳弄る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弄くり回す[イジクリマワ・ス] 手でもてあそぶ |
用英语解释: | tinker to play with something |
日本語訳身悶える,悶,身もだえする,身悶えする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悶える[モダエ・ル] 苦情や快感などが高じて,狂おしげに身をよじる |
用中文解释: | 扭动 苦楚或者快感等很厉害,而疯狂地扭动身体 |
用英语解释: | squirm to twist the body about, as from discomfort, shame, or nervousness; writhe |
|
请你不要折腾我。
私を振り回さないでください。 -
慢性病折腾人。
慢性病は人を痛めつける. - 白水社 中国語辞典
可不能把老底折腾光了。
昔からの蓄えをはたいてしまうことは許されない. - 白水社 中国語辞典