日语在线翻译

折腾

折腾

拼音:zhē・teng

動詞


1

(眠れなくて)ごろごろ寝返りを打つ,のたうち回る,転げ回る.


用例
  • 他睡不着 zháo ,在床上来回折腾。〔‘在’+名+〕=彼は寝つかれず,ベッドの上でしきりに寝返りを打つ.
  • 爸爸心里有事,辗转反侧折腾了一夜,到天明才睡着 zháo 。〔+目(数量)〕=父は心配事があって,一晩じゅうしきりに寝返りを打っていたが,明け方になってようやく眠りについた.
  • 孩子哭呀闹呀,折腾了半天终于睡着 zháo 了。〔+目(数量)〕=子供は泣いたり騒いだり,長い間ぐずっていたがついに眠った.

2

(ある事柄を)繰り返し行なう.


用例
  • 他写了撕,撕了写,折腾了一夜总算写完了这篇稿子。〔+目(数量)〕=彼は一晩じゅう書いては破り,破っては書くことを繰り返して,どうにかこの原稿を書き上げた.
  • 他把收音机拆了又装,装了又拆,折腾了好几回。=彼はラジオを何回も何回も分解しては組み立て,組み立てては分解した.

3

苦しめる,痛めつける,さいなむ.


用例
  • 他在监牢里被敌人活活地折腾死了。〔‘被’+名+折腾+結補〕=彼は監獄の中で敵にさいなまれてむざむざと殺されてしまった.
  • 慢性病折腾人。〔+目〕=慢性病は人を痛めつける.
  • 由于慢性病的折腾,他瘦得肋骨都突出来了。〔目〕=慢性病にさいなまれて,彼は肋骨が飛び出すほどやせてしまった.

4

むだ遣いする,役に立たないことに使う,浪費する.


用例
  • 他把百万家当都折腾光了。〔‘把’+目+折腾+結補〕=彼は百万の財産をすべて浪費してしまった.


折腾

動詞

日本語訳振回す,振りまわす
対訳の関係完全同義関係

折腾的概念说明:
用日语解释:振り回す[フリマワ・ス]
(人を)あれやこれやと行動させる
用中文解释:折腾
让(人)做这做那

折腾

動詞

日本語訳弄る
対訳の関係完全同義関係

折腾的概念说明:
用日语解释:弄くり回す[イジクリマワ・ス]
手でもてあそぶ
用英语解释:tinker
to play with something

折腾

動詞

日本語訳身悶える,悶,身もだえする,身悶えする
対訳の関係完全同義関係

折腾的概念说明:
用日语解释:悶える[モダエ・ル]
苦情や快感などが高じて,狂おしげに身をよじる
用中文解释:扭动
苦楚或者快感等很厉害,而疯狂地扭动身体
用英语解释:squirm
to twist the body about, as from discomfort, shame, or nervousness; writhe

索引トップ用語の索引ランキング

折腾

表記

简体:折腾(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字折騰(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 zhēteng
注音符号 ㄓㄜ ㄊㄥ˙
国际音标
通用拼音 jhe te̊ng

意味

  1. 翻过来倒过去。
    例:凑合着 睡一会儿,别来回折腾了
  2. “无事找事做”、“一事反复做”等义外,“胡乱做”,“明知不对而为之做”,大部分时候含有贬义,但在当下社会语境下其贬义性被逐渐削弱,成为一个中性词,甚至褒义词,供使用者进行自我解嘲。
    例:活着就是折腾。
  3. 折磨。
    例:慢性病折腾人;
  4. 男权语境下做爱的口语化表达,和“干”、“上”有异曲同工之妙。
    例:如花似玉的一姑娘就被你这兔崽子折腾了。

索引トップランキング

请你不要折腾我。

私を振り回さないでください。 - 

慢性病折腾人。

慢性病は人を痛めつける. - 白水社 中国語辞典

可不能把老底折腾光了。

昔からの蓄えをはたいてしまうことは許されない. - 白水社 中国語辞典