日语在线翻译

痛めつける

[いためつける] [itametukeru]

痛めつける

中文:
拼音:

中文:折腾
拼音:zhēteng

中文:凌虐
拼音:língnüè

中文:拾掇
拼音:shíduo

中文:摧残
拼音:cuīcán
解説(政治・文化・経済・精神・健康などに)痛めつける

中文:煎熬
拼音:jiān’áo
解説(肉体・精神をじりじりと)痛めつける

中文:啮噬
拼音:nièshì
解説(比喩的に)痛めつける

中文:折磨
拼音:zhémó
解説(肉体・精神に)痛めつける



痛めつける

读成:いためつける

中文:折磨,攻击
中国語品詞動詞

痛めつける的概念说明:
用日语解释:痛めつける[イタメツケ・ル]
ひどい目にあわせる
用中文解释:折磨;攻击
让某人倒霉

痛めつける

读成:いためつける

中文:严厉责备
中国語品詞動詞フレーズ

痛めつける的概念说明:
用日语解释:叱責する[シッセキ・スル]
相手を叱責する
用中文解释:严厉责备
责备(他人的)过错或罪责。
用英语解释:scold
to blame someone for one's mistake or fault

索引トップ用語の索引ランキング

慢性病は人を痛めつける

慢性病折腾人。 - 白水社 中国語辞典

権勢に寄りかかって痛めつける,権柄押しする.

仗势欺压((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼らは侮辱・悪罵や肉体を痛めつける闘争に遭った.

他们遭受污辱、谩骂和触及皮肉的斗争。 - 白水社 中国語辞典