日语在线翻译

攻击

攻击

拼音:gōngjī

動詞


1

(戦争・スポーツで)攻撃する,攻める,アタックする.


用例
  • 我们攻击敌人防守的一座山头。〔+目〕=我々は敵が守っている峰を攻撃する.
  • 我们向敌人发动了猛烈的攻击。〔目〕=我々は敵に対して猛烈な攻撃をかけた.
  • 遭到攻击=攻撃に遭う.
  • 受到攻击=攻撃を受ける.
  • 总攻击=総攻撃.
  • 武装攻击=武装攻撃.

2

(過ち・欠点などを)非難する,中傷する,批判する.


用例
  • 他们攻击旧社会数 shǔ 不尽 jìn 的罪恶。〔+目〕=彼らは旧社会の数えきれない罪悪を非難した.
  • 恶毒攻击=あくどい手口で攻撃する,あくどい攻撃.
  • 无端的攻击=いわれのない攻撃.
  • 人身攻击=人身攻撃.


攻击

動詞

日本語訳襲う
対訳の関係完全同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:強姦する[ゴウカン・スル]
女性を犯す
用中文解释:强奸
奸污女性;强奸妇女
用英语解释:violate
to rape a woman

攻击

動詞

日本語訳叩く,敲く,たたく,非難する
対訳の関係完全同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:痛論する[ツウロン・スル]
手きびしく論じ批判する
用中文解释:痛加批判;严厉批判
严厉地论述批判
用英语解释:inculpate
to criticize severely

攻击

動詞

日本語訳敲く
対訳の関係部分同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:非難する[ヒナン・スル]
欠点や過ちなどを責め、とがめる
用中文解释:责难
列举缺点说坏话
用英语解释:criticize
to find fault with

攻击

動詞

日本語訳敲く,憤る
対訳の関係パラフレーズ

攻击的概念说明:
用日语解释:敲く[タタ・ク]
激しい非難の気持ちを表明する
用中文解释:驳斥;驳诉
表明强烈的谴责心情
攻击,遣责
表明很强烈的指责的心情
用英语解释:censure
to express strong disapproval

攻击

動詞

日本語訳進撃する
対訳の関係完全同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:急走する[キュウソウ・スル]
速く走る
用中文解释:快跑
快跑
用英语解释:sprint
to run fast

攻击

動詞

日本語訳浴びせ掛ける,浴びせかける
対訳の関係完全同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:浴びせ掛ける[アビセカケ・ル]
(刀で)勢いよく斬りつける
用中文解释:攻击,集中打,掷
用刀狠狠地砍
攻击,集中打,掷
(用刀)猛砍下去

攻击

動詞

日本語訳痛めつける,痛め付ける

攻击的概念说明:
用日语解释:痛めつける[イタメツケ・ル]
ひどい目にあわせる
用中文解释:折磨;攻击
让某人倒霉
折磨、攻击
让某人倒霉

攻击

動詞

日本語訳撃,撃ち
対訳の関係完全同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:攻撃[コウゲキ]
攻撃
用中文解释:攻击
攻击

攻击

動詞

日本語訳打ちかかる,攻め,攻,打掛かる,打ち掛かる,打掛る
対訳の関係完全同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:攻撃する[コウゲキ・スル]
攻撃する
用中文解释:攻击
攻击
攻击,进攻
攻击,进攻
用英语解释:attack
to attack

攻击

動詞

日本語訳浴びせる
対訳の関係完全同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:浴びせる[アビセ・ル]
物を集中的に相手にぶつける
用中文解释:集中打(掷),攻击
把东西集中地投向某人

攻击

動詞

日本語訳掛り,懸かり,掛かり,懸り
対訳の関係完全同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:掛かり[カカリ]
囲碁において,敵の石を攻めにいくこと
用中文解释:(围棋)攻击,进攻
指在围棋中,攻击敌方的棋子

攻击

動詞

日本語訳撃,撃つ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳攻撃する
対訳の関係部分同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:攻撃する[コウゲキ・スル]
敵を攻撃する
用中文解释:攻击
攻击敌人
攻击,进攻
攻击敌人
用英语解释:charge
to attack an enemy

攻击

動詞

日本語訳敲く
対訳の関係部分同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:非難する[ヒナン・スル]
非難する
用中文解释:非难
非难
用英语解释:blame
to blame

攻击

動詞

日本語訳衝く,アタックする,進攻する,懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳攻める,突く,掛かる
対訳の関係部分同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:攻める[セメ・ル]
敵を攻撃すること
用中文解释:攻击;进攻
攻击敌人
进攻
指攻击敌人
攻打,攻击,进攻
指攻击敌人
袭击,攻击
袭击敌人,攻击敌人
进攻,攻击
攻击敌人
用英语解释:attack
the act of attacking an enemy

攻击

動詞

日本語訳突く,突つく
対訳の関係完全同義関係

攻击的概念说明:
用日语解释:突く[ツツ・ク]
人の欠点や弱点を取り上げてとがめる

索引トップ用語の索引ランキング

攻击

拼音: gōng jī
日本語訳 襲撃、攻撃

索引トップ用語の索引ランキング

攻击

拼音: gōng jī
英語訳 attack

索引トップ用語の索引ランキング

攻击

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:29 UTC 版)

簡体字攻击
 
繁体字攻擊
(gōngjī)
 名詞
  1. 攻撃
  2. (悪意のある)非難
 動詞
  1. 攻撃する
  2. (悪意を持って)非難する

索引トップ用語の索引ランキング

个人攻击

個人攻撃. - 白水社 中国語辞典

遭到攻击

攻撃に遭う. - 白水社 中国語辞典

攻击

総攻撃. - 白水社 中国語辞典