動詞 ≡打战 dǎzhàn .
日本語訳震えあがる,震え上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震えあがる[フルエアガ・ル] (寒さや恐怖で)激しく震える |
用中文解释: | 战栗,哆嗦,发抖,打颤 (因寒冷或恐惧而)剧烈颤抖 |
日本語訳震え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震える[フルエ・ル] 物が細かく震えること |
用中文解释: | 发抖,哆嗦,打颤 物体细小地振动 |
用英语解释: | tremulousness of something, the act of trembling |
日本語訳がちがち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がちがち[ガチガチ] がちがち震えるさま |
日本語訳じたじたする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怖じ気付く[オジケヅ・ク] 怖じ気付く |
用中文解释: | 害怕,胆怯 害怕 |
用英语解释: | cower to be seized with fear |
日本語訳じたじたする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たじろぐ[タジロ・グ] 相手の態度に威圧されてしりごみする |
用中文解释: | 畏缩,退缩 受对方态度的威压而退缩 |
用英语解释: | shrink to draw back and hesitate coerced by the behavior of the partner |
日本語訳身ぶるいする,身震いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶるぶるする[ブルブル・スル] 寒さや恐ろしさで,体がぶるぶるふるえる |
用中文解释: | 哆嗦 身体因为寒冷或恐惧而颤抖 |
用英语解释: | tremble to tremble from cold or fear |