读成:ふるえ
中文:颤声
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:颤抖的声音
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 震え[フルエ] 音が細かく振動すること |
用中文解释: | 颤抖的声音 声音细小地振动 |
读成:ふるえ
中文:发抖,打颤,哆嗦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震える[フルエ・ル] 物が細かく震えること |
用中文解释: | 发抖,哆嗦,打颤 物体细小地振动 |
用英语解释: | tremulousness of something, the act of trembling |
读成:ふるえ
中文:战栗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:打寒噤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震え[フルエ] 寒さや恐怖のために体が小刻みにゆれ動くこと |
用中文解释: | 哆嗦 由于寒冷或恐惧身体发抖 |
用英语解释: | tremble the act of trembling from cold or fear |
震える.
打哆嗦 - 白水社 中国語辞典
声が震える.
声音发颤。 - 白水社 中国語辞典
感動で震える。
感动得颤抖。 -