日语在线翻译

打招呼

打招呼

拼音:dǎ zhāo・hu

((慣用語))


1

(言葉・しぐさで)あいさつする,会釈する.


用例
  • 我向他打了个招呼。=私は彼に軽くあいさつした.

2

(事前・事後に)知らせる,通知する,よろしくと頼む.


用例
  • 你哪天来,先给我打个招呼。=いつ来るのか,ちょっと知らせてくれ.
  • 事先已跟他们打过招呼了。=あらかじめ彼らにあいさつをしておいた.
  • 今天孩子有点儿感冒了,我向托儿所阿姨打了个招呼。=今日子供が少し風邪ぎみなので,託児所の保母さんに頼んでおいた.


打招呼

動詞

日本語訳呼び出す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳呼び掛ける
対訳の関係パラフレーズ

打招呼的概念说明:
用日语解释:呼びかける[ヨビカケ・ル]
呼んで声を掛ける
用中文解释:打招呼;呼唤(使对方注意)
呼唤,打招呼
打招呼;呼唤使对方注意
呼唤,打招呼
用英语解释:call
to call out to someone by name or in greeting

打招呼

動詞

日本語訳会釈する
対訳の関係部分同義関係

打招呼的概念说明:
用日语解释:お辞儀[オジギ]
頭を下げて礼やあいさつをすること
用中文解释:行礼
低头行礼或打招呼
用英语解释:salute
the act of making a bow or curtsy in salutation

打招呼

動詞

日本語訳顔出しする,顔出する
対訳の関係部分同義関係

打招呼的概念说明:
用日语解释:顔出しする[カオダシ・スル]
あいさつに行く
用英语解释:visit
to visit a person for the purpose of paying one's respects

打招呼

動詞

日本語訳挨拶,挨拶する
対訳の関係完全同義関係

打招呼的概念说明:
用日语解释:挨拶する[アイサツ・スル]
人と会って挨拶する
用中文解释:打招呼
与人见面寒暄
打招呼
与人见面时打招呼
用英语解释:greeting
to greet a person

打招呼

動詞

日本語訳掛け声
対訳の関係部分同義関係

打招呼的概念说明:
用日语解释:掛け声[カケゴエ]
人に呼び掛ける声
用英语解释:call
a voice that calls or hails people

打招呼

動詞

日本語訳話掛ける
対訳の関係完全同義関係

打招呼的概念说明:
用日语解释:話しかける[ハナシカケ・ル]
相手に話し掛ける
用中文解释:搭话,攀谈
和对方搭话
用英语解释:accost
to talk to someone

索引トップ用語の索引ランキング

打招呼

出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 06:03 UTC 版)

 連語
打招呼
拼音:
zhāohu 
注音符号ㄉㄚˇ
 ㄓㄠ ㄏㄨ 
広東語da2jiu1fu1
  1. 挨拶する
  2. 注意を促(うなが)

索引トップ用語の索引ランキング

大声打招呼

明るく挨拶をする。 - 

打招呼并问路。

挨拶し、道を尋ねる。 - 

跟他打招呼

彼に話しかける。 -