動詞
1
(大きな声を出して相手の名を)呼ぶ,呼びかける.
2
(比喩的に)呼びかける,呼び寄せる.
日本語訳呼ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼ぶ[ヨ・ブ] 応答するように,相手の名を呼ぶ |
日本語訳喚ばわる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼ばわる[ヨバワ・ル] ずけずけ大声で叫ぶ |
用中文解释: | 呼叫,叫喊 大声叫喊 |
日本語訳呼び出す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳呼掛ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 呼びかける[ヨビカケ・ル] 呼んで声を掛ける |
用中文解释: | 打招呼;呼唤(使对方注意) 呼唤,打招呼 |
招呼;呼唤 叫唤着招呼 | |
用英语解释: | call to call out to someone by name or in greeting |
日本語訳お召,御召,お召し,御召し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お召し[オメシ] 呼び寄せること |
用中文解释: | 召见;呼唤 叫到跟前来,召集来,请来 |
日本語訳喚叫ぶ,喚呼する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叫ぶ[サケ・ブ] 大声で叫ぶ |
用中文解释: | 呼唤,呼喊 大声喊叫 |
用英语解释: | scream to shout out loud |
日本語訳お呼びする,呼立て
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼ぶ[ヨ・ブ] 人が呼ぶこと |
用中文解释: | 呼唤,召唤,喊叫,邀请,称呼,叫做 人喊叫 |
用英语解释: | summon the action of summoning someone |
日本語訳呼掛け,呼び掛け,呼びかけ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼びかけ[ヨビカケ] 人に声をかけること |
用中文解释: | 招呼,呼唤 对某人打招呼 |
招呼;呼唤 向人打招呼 | |
用英语解释: | speech an act of speaking to a person |
日本語訳呼出し,呼出,呼びだし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び出し[ヨビダシ] プログラムやルーチンやサブルーチンを実行に移すための動作 |
用中文解释: | 呼叫 为了程序或例行程序或子程序转移实行的动作 |
呼唤父亲的声音
父と呼ぶ声 -
幽微的呼唤
弱々しい呼びかけ. - 白水社 中国語辞典
内心的某个地方在呼唤着你。
心のどこかで君が呼んでる。 -
appointment unit nurse-call 指名定時通話 打招呼 コーリングソング コール 呼び出す 呼び出だす 呼出す