读成:よびいだす
中文:叫出来,唤出来
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 呼び出す[ヨビダ・ス] 呼んで外へ連れ出す |
用中文解释: | 唤出来;叫出来 叫某人并把他带出去 |
用英语解释: | lure to call a person and lure him/her outside |
读成:よびいだす
中文:开始呼唤
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 呼び出だす[ヨビイダ・ス] 呼び始める |
用中文解释: | 开始呼唤 开始呼唤 |
读成:よびいだす
中文:召集来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び寄せる[ヨビヨセ・ル] 呼び寄せる |
用中文解释: | 叫到跟前来,召集来,请来 叫到跟前来 |
用英语解释: | call over to request (someone) to come toward one |
この設定値セットリスト22は、設定値セットを呼び出す際などに使用される。
该设定值集列表 22在调出设定值集时被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワンタッチボタン706は予め登録された宛先を呼び出すためのボタンである。
“单触”按钮 706是用于检索预登记的目的地的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは民衆が無知蒙昧で立ち後れた状態から抜け出すよう呼びかけた.
他们唤起民众改变愚昧落后的状态。 - 白水社 中国語辞典