動詞
1
声をかける,呼ぶ.
2
(言葉・動作で)簡単にあいさつする,会釈する.⇒打招呼 dǎ zhāo・hu .
3
(…するように)声をかける,言いつける,知らせる.
4
世話をする,面倒を見る.⇒照顾 zhào・gu ,照料 zhàoliào .
5
((方言)) 注意する,気をつける.
6
((方言)) 頑張って仕事をする,精一杯仕事をする.
7
((方言)) 殴り合いのけんかをする.≦打架.
8
((方言)) ≦招架 zhāojià .
日本語訳呼掛け,呼び掛け,呼びかけ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼びかけ[ヨビカケ] 人に声をかけること |
用中文解释: | 招呼,呼唤 对某人打招呼 |
招呼;呼唤 向人打招呼 | |
用英语解释: | speech an act of speaking to a person |
日本語訳取り扱う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り扱う[トリアツカ・ウ] 待遇する |
日本語訳呼びかける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳呼掛ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 呼びかける[ヨビカケ・ル] 呼んで声を掛ける |
用中文解释: | 打招呼;呼唤使对方注意 呼唤,打招呼 |
招呼;呼唤 叫唤着招呼 | |
用英语解释: | call to call out to someone by name or in greeting |
日本語訳呼ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼ぶ[ヨ・ブ] 応答するように,相手の名を呼ぶ |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/23 08:48 UTC 版)
我跟他打了招呼。
彼に声をかけました。 -
大声打招呼。
明るく挨拶をする。 -
打招呼并问路。
挨拶し、道を尋ねる。 -