读成:てぎわ
中文:手法,技巧
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腕前[ウデマエ] 熟練された技術 |
用中文解释: | 技艺 熟练的技术 |
用英语解释: | art a skillful technique |
读成:てぎわ
中文:本领,手腕
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手腕[シュワン] 物事を行う腕前 |
用中文解释: | 技艺 做某事的技艺 |
用英语解释: | technique a skillful method of doing something |
读成:てぎわ
中文:做出的结果
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手際[テギワ] 物事の出来ばえ |
本当に手際がよい.
真是巧劲儿。
彼はとても手際がいい。
他的手艺非常的好。 -
手際よく人力・物力を配置しなければならない.
必须认真地调配人力、物力。 - 白水社 中国語辞典