1
名詞 計画,企画,もくろみ.⇒有计划 yǒu jìhuà .
2
動詞 計画する,企てる.
日本語訳企画,方策
対訳の関係完全同義関係
日本語訳思入
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 企画[キカク] 物事の計画 |
用中文解释: | 规划,计划 事情的计划 |
计划,规划 事物的计划 | |
用英语解释: | scheme a plan or schedule of something |
日本語訳謀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陰謀[インボウ] ひそかに企てた悪い計画 |
用中文解释: | 阴谋 秘密地策划的不好的计划 |
用英语解释: | designs evil plans put together in secret |
日本語訳企てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳機軸
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳計
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計画する[ケイカク・スル] 計画を立てる |
用中文解释: | 进行计划;进行规划;做计划 订立计划;做计划 |
订计划 订计划;做计划 | |
计划 制定计划 | |
用英语解释: | design to make a plan |
日本語訳目論見,籌策,作戦計画,法返し,法返,膳だて
対訳の関係完全同義関係
日本語訳膳立,わな,詮方,罠
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳劃策
対訳の関係部分同義関係
日本語訳計画,筋書き,筋書,筋がき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計略[ケイリャク] 都合よく物事を実行するために前もって考えておく策 |
用中文解释: | 计谋 为了能顺利地进行某事,预先考虑的计策 |
策略,计划 为使事情顺利实行而预先考虑的对策 | |
谋略 为使事情能顺利实行而提前想出的策略 | |
计策 为了使事情顺利进行事先考虑好的计策 | |
计谋;计策;策略 为了方便的执行某事而事先考虑的策略 | |
策略,计划,预想 为使事情顺利实行而预先考虑的对策 | |
计谋;计策 为了很好地做事情,预先考虑好的计策 | |
用英语解释: | plan a plan to do someting smoothly |
日本語訳段取り,算
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手筈
対訳の関係部分同義関係
日本語訳時間割り,おぜん立て,道具立,段取,道具立て,お膳立,御膳立,御膳立て,手はず
対訳の関係完全同義関係
日本語訳道具だて,段どり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手はず[テハズ] 行動にかかるための準備や計画 |
用中文解释: | 步骤 为实施行动的准备和计划 |
准备;计划 为了着手某行动做的准备和计划 | |
准备 为付诸行动的准备和计划 | |
准备,步骤,程序 为行动而进行的准备和计划 | |
计划 为付诸行动的准备和计划 | |
用英语解释: | plan preparations that are made for carrying out future activities |
日本語訳メヌー,企て,メニュー,メニュ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳計
対訳の関係部分同義関係
日本語訳計画,案,企,プラン
対訳の関係完全同義関係
日本語訳計
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳劃策
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計画[ケイカク] 物事を行う前の企画や構想 |
用中文解释: | 计划 进行某件事情之前的计划和构想 |
计划 实行事物前的计划或构想 | |
计划 事情开展前的企划或构想 | |
计划 事物进行之前的计划或者构想 | |
计划 事情进行前的策划或构想 | |
计划,规划 做事情之前的计划,构思 | |
计划 做事情之前的计划和构想 | |
计划;打算 做事情前的计划或构想 | |
计划 做事前的企划与构想 | |
用英语解释: | conception a program or a general idea before starting something |
日本語訳計画する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計画する[ケイカク・スル] 計画する |
用英语解释: | plan to plan |
日本語訳心立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意企する[イキ・スル] ある行動を起こそうと計画する |
用中文解释: | 企图 计划发起某种行动 |
用英语解释: | design to plan to do something |
日本語訳構図,プロジェクト,案
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕組,寸法,筋がき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案[アン] 計画 |
用中文解释: | 计划,方案 计划 |
计划,规划,项目 计划 | |
计划;方案;议案;法案 计划;规划 | |
计划 计划 | |
用英语解释: | setup a plan |
日本語訳目論む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 策謀する[サクボウ・スル] 悪いことを計画する |
用中文解释: | 谋划 策划坏事 |
用英语解释: | machinate to scheme an evil deed |
日本語訳目算する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 推しはかる[オシハカ・ル] 推測する |
用中文解释: | 推想 推测 |
用英语解释: | assume to presume something |
日本語訳想
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 構想[コウソウ] まとめあげた考え |
用中文解释: | 构想 综合构思起来的想法 |
日本語訳意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中に抱いている考え |
用中文解释: | 想法 心中的想法 |
用英语解释: | plan an idea in one's mind |
日本語訳青写真,提言,計図
対訳の関係完全同義関係
日本語訳献立
対訳の関係部分同義関係
日本語訳申出で,目論,イデア,目論見,アイディア,アイデア
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 目論見[モクロミ] 計画 |
用中文解释: | 计划,计划书,规划 计划 |
计划,策划 计划 | |
计划 计划 | |
用英语解释: | proposal a plan or suggestion offered |
日本語訳行程
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行程[コウテイ] 旅行の日程 |
用中文解释: | 行程;旅程 旅行的日程 |
用英语解释: | itinerary a plan of a journey |
日本語訳目論む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳劃する,画する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計画する[ケイカク・スル] 計画する |
用中文解释: | 策划;计划 计划 |
计划 计划 | |
用英语解释: | work out to plan |
日本語訳段どり,段取
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 段取り[ダンドリ] 物事を行うときの手順を決めること |
用中文解释: | 安排,计划 进行某事时制定顺序 |
日本語訳設計図
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 設計図[セッケイズ] 将来の計画 |
日本語訳予定する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳下書,下がき
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 下書き[シタガキ] 事前に企てた計画 |
用中文解释: | 事先准备的计划 事先准备的计划 |
日本語訳才覚する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 才覚する[サイカク・スル] (物事を)手際よく処理する |
日本語訳案
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案[アン] 計画 |
用中文解释: | 计划 计划 |
日本語訳計り,謀り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計り[ハカリ] 計画すること |
用中文解释: | 计划,谋划 计划,谋划 |
日本語訳仕組む,発企する,思い立つ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳目論,企劃する,劃策する,設計する,画策する,企画する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計画する[ケイカク・スル] 計画や計略を立てる |
用中文解释: | (做)计划 制定计划或计策 |
计划;规划;谋划 做计划或策略 | |
计划 制定计划或策略 | |
计划,筹划 制定计划或策略 | |
用英语解释: | scheme to think out a scheme for doing something |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:29 UTC 版)
计划内容
プラン内容 -
访问计划
訪問プラン -
定计划。
予定を立てる -