读成:あわれだ
中文:可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:悲哀
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憐れだ[アワレ・ダ] かわいそうだと思われるさま |
用中文解释: | 可怜 觉得可怜的样子 |
用英语解释: | piteous of a condition of a person, being pitiful |
读成:あわれだ
中文:可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:可悲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:悲惨的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かわいそうだ[カワイソウ・ダ] あわれで,気の毒なさま |
用中文解释: | 可怜,可悲 可怜,悲惨的样子 |
用英语解释: | pitiful a condition causing a feeling of pity and sorrow |
读成:あわれだ
中文:可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:凄惨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憐れだ[アワレ・ダ] 人の同情の念を起こさせるようなさま |
用中文解释: | 可怜,凄惨 引起人们同情之心的样子 |