读成:びんぜんたる
中文:可怜的,冷悯的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憐れだ[アワレ・ダ] 人の同情の念を起こさせるようなさま |
用中文解释: | 可怜的 形容让人产生同情的 |
读成:びんぜんたる
中文:悲伤的,悲怆的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憐れだ[アワレ・ダ] かわいそうだと思われるさま |
用中文解释: | 可怜的 觉得可怜的样子 |
用英语解释: | piteous of a condition of a person, being pitiful |
读成:びんぜんたる
中文:怜悯的,悯然的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かわいそうだ[カワイソウ・ダ] あわれで,気の毒なさま |
用中文解释: | 可怜的 引人同情而可怜的样子 |
用英语解释: | pitiful a condition causing a feeling of pity and sorrow |