(北京方言では mànmānr )形容詞
1
ゆっくりと,ゆるゆると.
2
次第に,だんだんと.
3
そのうちに,もうすぐに.
日本語訳ぼつぼつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぼつぼつ[ボツボツ] ぼつぼつと物を言うさま |
日本語訳ゆったり,徐々に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆっくり[ユックリ] ゆっくりと |
用中文解释: | 慢慢;不着急;安安稳稳 慢慢,不着急,安安稳稳 |
慢慢地,慢慢腾腾地 慢慢地,慢慢腾腾地 | |
用英语解释: | slowly slowly |
日本語訳少しずつ,ぽちぽち,ぼちぼち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徐々に[ジョジョニ] 徐々に |
用中文解释: | 徐徐;慢慢;逐渐;渐渐 徐徐,慢慢,逐渐,渐渐 |
徐徐地,慢慢地,渐渐地,逐渐地 逐渐地 | |
用英语解释: | by degrees gradually |
日本語訳安
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のんびりさ[ノンビリサ] ゆっくりしていること |
用中文解释: | 慢慢,缓缓,徐徐,不紧不慢,悠闲,不慌不忙 动作很慢的样子 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:36 UTC 版)
慢慢儿的
ゆっくりとした. - 白水社 中国語辞典
慢慢儿着!
そろっとそろっと! - 白水社 中国語辞典
请慢慢来。
ゆっくりしてください。 -