形容詞 ゆっくりと,徐々に,おもむろに.
日本語訳少しずつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徐々に[ジョジョニ] 徐々に |
用中文解释: | 徐徐;慢慢;逐渐;渐渐 徐徐,慢慢,逐渐,渐渐 |
用英语解释: | by degrees gradually |
日本語訳漸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漸[ゼン] 物事が徐々に進むこと |
日本語訳安
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のんびりさ[ノンビリサ] ゆっくりしていること |
用中文解释: | 慢慢,缓缓,徐徐,不紧不慢,悠闲,不慌不忙 动作很慢的样子 |
日本語訳緩々,緩緩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩々[ユルユル] ゆっくりといそがないさま |
日本語訳徐々に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆっくり[ユックリ] ゆっくりと |
用中文解释: | 慢慢地,慢慢腾腾地 慢慢地,慢慢腾腾地 |
用英语解释: | slowly slowly |
正體/繁體與簡體 (徐徐) | 徐 | 徐 |
---|
翻譯 | |
---|---|
|
|
幕布徐徐下落。
幕が静かに下りる. - 白水社 中国語辞典
他徐徐地说。
彼は徐々に話した. - 白水社 中国語辞典
台上的幕徐徐落下。
舞台の幕がゆっくりと降りる. - 白水社 中国語辞典