副詞 (少しずつ自然に変化することに重点を置き)次第に,だんだん.⇒逐步 zhúbù .
日本語訳追い追い,漸次,垂垂,一寸刻,少しずつ,徐徐たる,一寸刻み,追々,追追,漸々,漸漸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徐々に[ジョジョニ] 徐々に |
用中文解释: | 渐渐地 渐渐地 |
徐徐;慢慢;逐渐;渐渐 徐徐,慢慢,逐渐,渐渐 | |
徐徐地,慢慢地,渐渐地,逐渐地 逐渐地 | |
用英语解释: | by degrees gradually |
日本語訳漸く,漸う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漸く[ヨウヤク] だんだんに |
用中文解释: | 逐渐,渐渐 渐渐地 |
日本語訳段々,段段
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 段々[ダンダン] 順を追って進むさま |
用中文解释: | 逐渐,逐步,渐渐 按次序向前进的样子 |
日本語訳垂々
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ゆっくり[ユックリ] ゆっくりと |
用中文解释: | 缓慢 慢慢地 |
用英语解释: | slowly slowly |
日本語訳時時刻刻,時々刻々
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 時々刻々[ジジコッコク] 次第次第に迫るさま |
用英语解释: | momently the way that something approaches, gradually nearer |
日本語訳順次
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 順次[ジュンジ] (物事を)順番に行うさま |
用英语解释: | in line of things, to occur or be arranged in a sequential manner |
日本語訳行く,ゆく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳漸く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漸く[ヨウヤク] しばらくたって |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/22 06:40 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
逐渐国际化。
国際化が進んでいる。 -
我逐渐理解了。
次第にわかってきた. - 白水社 中国語辞典
神志逐渐清醒。
意識がだんだん戻る. - 白水社 中国語辞典