副詞 だんだん,そろそろ,次第に.
日本語訳漸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漸[ゼン] 物事が徐々に進むこと |
日本語訳漸く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漸く[ヨウヤク] しばらくたって |
日本語訳垂々
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ゆっくり[ユックリ] ゆっくりと |
用中文解释: | 缓慢 慢慢地 |
用英语解释: | slowly slowly |
日本語訳漸く,漸う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漸く[ヨウヤク] だんだんに |
用中文解释: | 逐渐,渐渐 渐渐地 |
日本語訳少しずつ,ぽちぽち,漸々,垂々,ぼちぼち,ぽつぽつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徐々に[ジョジョニ] 徐々に |
用中文解释: | 徐徐;慢慢;逐渐;渐渐 徐徐,慢慢,逐渐,渐渐 |
徐徐地,慢慢地,渐渐地,逐渐地 逐渐地 | |
用英语解释: | by degrees gradually |
日本語訳ぼつぼつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぼつぼつ[ボツボツ] ぼつぼつと物を言うさま |
日本語訳段々,段段
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 段々[ダンダン] 順を追って進むさま |
用中文解释: | 逐渐,逐步,渐渐 按次序向前进的样子 |
出典:『Wiktionary』 (2010/04/30 14:47 UTC 版)
渐渐地增加。
徐々に増やす。 -
渐渐地恢复了。
徐々に回復している。 -
渐渐发光的男演员。
ますます輝く俳優 -