日语在线翻译

ついてくる

[ついてくる] [tuitekuru]

ついてくる

读成:ついてくる

中文:尾随
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:跟来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

ついてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(人が後ろから)付いて来る
用中文解释:跟来
(人从后面)跟来

ついてくる

读成:ついてくる

中文:渐渐走运
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

ついてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
次第に運が向いて来る
用中文解释:渐渐走运
运气逐渐来了

ついてくる

读成:ついてくる

中文:跟来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

ついてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(乗り物や動物が後ろから)付いて来る
用中文解释:跟来
(交通工具或动物从后面)跟来

ついてくる

读成:ついてくる

中文:渐渐具备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ついてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(知恵などが)備わってくる
用中文解释:渐渐具备
(智慧等)渐渐具备

ついてくる

读成:ついてくる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

ついてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(商品におまけが)加わってくる
用中文解释:附(赠品)
(商品上)附加(赠品)

付いてくる

读成:ついてくる

中文:与生俱来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

付いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(知恵などが)備わってくる

付いてくる

读成:ついてくる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

付いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(商品におまけが)加わってくる
用中文解释:附(赠品)
(商品上)附加(赠品)

付いてくる

读成:ついてくる

中文:幸运起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

付いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
次第に運が向いて来る

付いてくる

读成:ついてくる

中文:跟着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:跟上来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

付いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(乗り物や動物が後ろから)付いて来る
用中文解释:跟上来,跟着
(交通工具,动物等从后面)跟上来

付いてくる

读成:ついてくる

中文:尾随
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:跟来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

付いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(人が後ろから)付いて来る
用中文解释:跟来
(人从后面)跟来

附いてくる

读成:ついてくる

中文:渐渐具备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

附いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(知恵などが)備わってくる
用中文解释:渐渐具备
(智慧等)渐渐具备

附いてくる

读成:ついてくる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

附いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(商品におまけが)加わってくる
用中文解释:附(赠品)
(商品上)附加(赠品)

附いてくる

读成:ついてくる

中文:跟着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:跟上来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(人が後ろから)付いて来る
用中文解释:跟上来,跟着
(人从后面)跟上来

附いてくる

读成:ついてくる

中文:渐渐走运
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

附いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
次第に運が向いて来る
用中文解释:渐渐走运
运气逐渐来了

附いてくる

读成:ついてくる

中文:跟着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:跟上来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附いてくる的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(乗り物や動物が後ろから)付いて来る
用中文解释:跟上来,跟着
(交通工具,动物等从后面)跟上来


後についてやって来る.

相随而来 - 白水社 中国語辞典

成果は自然とついてくるだろう。

成果自然会有的吧。 - 

追跡してくる敵を振り切った.

摆脱了追敌 - 白水社 中国語辞典