形容詞 満足する,心地よい.
日本語訳快適さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 快適さ[カイテキサ] 自由にくつろいで,気分が快いこと |
用英语解释: | comfort a condition of feeling comfortable with freedom |
日本語訳えい,心弛び,心弛
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寛ぐ[クツロ・グ] 気持ちや物事の調子がよく,心のくつろぐこと |
用中文解释: | 舒畅;轻松愉快;惬意 因心情好、事情进展顺利而心情惬意 |
用英语解释: | comfortable the state of being at ease due to feeling good about things |
日本語訳ほんわか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和やかだ[ナゴヤカ・ダ] 人々の気分がとけあってやわらいでいるさま |
用中文解释: | 平静,安详 人们的感觉很融洽,很放松 |
惬意的每一天
心地よい日々 -
在家惬意吗?
自宅はくつろげますか。 -
这种话使大家不惬意。
こういう話は皆を不快にさせる. - 白水社 中国語辞典