日语在线翻译

えい

[えい] [ei]

えい

读成:えい

中文:舒适的,令人愉快的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

えい的概念说明:
用日语解释:晴ればれする[ハレバレ・スル]
心が満たされ,明るく晴れやかな
用中文解释:令人愉快的;舒适的
心满意足,明亮而愉快的心情
用英语解释:pleasant
pleasant; causing a happy feeling

えい

读成:えい

中文:惬意,舒畅
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:轻松愉快
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

えい的概念说明:
用日语解释:寛ぐ[クツロ・グ]
気持ちや物事の調子がよく,心のくつろぐこと
用中文解释:舒畅;轻松愉快;惬意
因心情好、事情进展顺利而心情惬意
用英语解释:comfortable
the state of being at ease due to feeling good about things

えい

读成:えい

中文:适当的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

えい的概念说明:
用日语解释:好い加減だ[イイカゲン・ダ]
ちょうどふさわしい程度であるさま
用中文解释:适当的
正好适合的程度
用英语解释:proper
(of characteristic) having the proper degree

エイ

读成:えい

中文:鳐鱼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

エイ的概念说明:
用日语解释:エイ[エイ]
エイという魚
用中文解释:鳐鱼
一种叫作鳐鱼的鱼
用英语解释:thornback
a fish called thornback

读成:えい

中文:诗歌,诗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

咏的概念说明:
用日语解释:詠[エイ]
詩歌を詠むこと
用中文解释:诗;诗歌
吟诵诗歌
用英语解释:compose
the act of composing a poem

读成:えい

中文:诗歌,诗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

咏的概念说明:
用日语解释:詠[エイ]
詠んだ詩歌
用中文解释:诗;诗歌
吟诵的诗歌

善い

读成:よい,えい,いい

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:善良的,好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:善的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

善い的概念说明:
用日语解释:善い[ヨ・イ]
道理にかなったこと
用中文解释:善良的
与道德相符的

符合道德
用英语解释:moral
the state of being good in character, behavior and morals

读成:えい

中文:军营,兵营
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

営的概念说明:
用日语解释:兵舎[ヘイシャ]
兵士が集団で居住する設備のある所
用中文解释:军营;兵营
有士兵集体居住的设备的地方
用英语解释:barracks
a place that has living accomodations for groups of soldiers

好い

读成:よい,えい

中文:痛快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:心情舒畅,令人愉快
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:心情舒畅
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

好い的概念说明:
用日语解释:気持ち良い[キモチヨ・イ]
快いさま
用中文解释:心情舒畅;痛快
高兴的样子
心情舒畅;感觉良好
痛快高兴的情形
用英语解释:good feeling
to feel good, comfortable about something

读成:えい

中文:升音记号
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

嬰的概念说明:
用日语解释:嬰記号[エイキゴウ]
西洋音楽の記譜法で,半音高くすることを表す記号
用中文解释:升音记号
在西方音乐的记乐谱方法中表示提高半音的记号
用英语解释:sharp
a sign that shows a tone that is one-half step above natural pitch in Western musical notation

读成:えい

中文:婴儿,新生儿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

嬰的概念说明:
用日语解释:嬰[エイ]
生まれたばかりの子供
用中文解释:婴儿;新生儿
刚出生的婴儿

读成:えい

中文:升号,升音
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

嬰的概念说明:
用日语解释:嬰[エイ]
音楽における嬰記号ちおい本位音より半音高い音
用中文解释:升音;升号
音乐中升音记号是指把标准音提高半度的音

读成:えい,はえ

中文:荣誉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:光荣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

栄的概念说明:
用日语解释:栄誉[エイヨ]
公に認められる輝かしい名誉
用中文解释:光荣;荣誉
被公认的荣耀的名誉
荣誉
被公认的光辉荣誉
用英语解释:honor
a great honour expressed publicly

读成:えい

中文:英才,天才
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:有才智的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

穎的概念说明:
用日语解释:俊英[シュンエイ]
すぐれ秀でて才知のある人物
用中文解释:英才;天才;有才智的人
特别优秀的有才智的人物
用英语解释:genius
a person of very high intelligence and talent

读成:えい

中文:敏锐
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

穎的概念说明:
用日语解释:鋭さ[スルドサ]
頭脳や感覚が,すぐれて鋭敏なさま
用中文解释:敏锐
头脑和感觉特别敏锐的样子
用英语解释:keenness
the condition of a sense being keen

读成:えい

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

穎的概念说明:
用日语解释:穎[エイ]
稲の穂先
用中文解释:
稻的芒

读成:えい

中文:尖端
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

穎的概念说明:
用日语解释:穎[エイ]
とがったものの先
用中文解释:尖端
锐利的东西的前端

读成:えい

中文:花苞叶,颖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

穎的概念说明:
用日语解释:穎[エイ]
穎という,花を包む葉
用中文解释:颖(植物的叶片)
一种叫作颖的包着花的叶子
用英语解释:glume
a leaf covering the flower, called glume

读成:えい

中文:缨,帽缨,帽带
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

纓的概念说明:
用日语解释:纓[エイ]
纓という,冠の後ろにつける装飾の布
用中文解释:缨;帽缨;帽带(垂在帽子后的装饰布条)
一种叫作缨的垂在帽子后面作装饰的布条

读成:えい

中文:帽带
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

纓的概念说明:
用日语解释:纓[エイ]
纓という,冠が脱げないようにあごの下で結ぶ紐
用中文解释:帽带(系在下巴下的带子)
缨是指为使帽子不脱落下来而系在下巴处的带子

读成:えい

中文:英国
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

英的概念说明:
用日语解释:イギリス[イギリス]
イギリスという国
用中文解释:英国
一个叫作英国的国家
用英语解释:England
a country called England

读成:えい

中文:子孙,后裔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

裔的概念说明:
用日语解释:子孫[シソン]
ある人の血筋をひいている子孫
用中文解释:后裔;子孙
传承某人血脉的子孙
用英语解释:progeny
descendants, especially those forming a race

读成:えい

中文:咏诗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

詠的概念说明:
用日语解释:詠[エイ]
詩歌を詠むこと
用中文解释:咏诗
吟诵诗歌
用英语解释:compose
the act of composing a poem

读成:えい

中文:诗歌,诗
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

詠的概念说明:
用日语解释:詠[エイ]
詠んだ詩歌
用中文解释:诗;诗歌
吟诵的诗歌

酔い

读成:えい

中文:酒醉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:醉酒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

酔い的概念说明:
用日语解释:酒酔い[サケヨイ]
酒に酔うこと
用中文解释:酒醉;醉酒
醉酒
用英语解释:jagg
the condition of getting drunk

读成:えい

中文:酒醉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:醉酒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

酔的概念说明:
用日语解释:酒酔い[サケヨイ]
酒に酔うこと
用中文解释:酒醉;醉酒
醉酒
用英语解释:jagg
the condition of getting drunk

读成:えい

中文:严峻,严厉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

鋭的概念说明:
用日语解释:峻烈だ[シュンレツ・ダ]
きわめて厳しいこと
用中文解释:严峻;严厉
极为严厉的情况
用英语解释:strict
a state of being severe in treatment of things or others

读成:えい

中文:利器
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

鋭的概念说明:
用日语解释:利器[リキ]
鋭い武器
用中文解释:利器
锋利的武器

读成:えい

中文:锐势
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:势头强劲
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

鋭的概念说明:
用日语解释:鋭[エイ]
勢いなどが鋭いこと
用中文解释:锐势;势头强劲
势头等强劲
用英语解释:pointed
of force, the state of being figuratively sharp

读成:えい

中文:猛烈的事物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

鋭的概念说明:
用日语解释:鋭[エイ]
勢いなどが鋭いもの
用中文解释:(势头等)猛烈的事物
势头等猛烈的事物


英語.

英文 - 白水社 中国語辞典

SF映画

科幻电影 - 

映画.

电影儿 - 白水社 中国語辞典