日语在线翻译

反映

[はんえい] [hanei]

反映

拼音:fǎnyìng

1

動詞 (光などが)反射する,(水面などに影が)映る.


用例
  • 月亮本身不发光,是受太阳光的照射而反映的。=月自身は光を発せず,太陽の光の照射を受けて反射しているのだ.
  • 湖面反映着四周的雪峰。〔主(場所)+反映+ ・zhe +目(動作主)〕=湖面には雪を頂く四方の峰々が映っている.

2

動詞 (事物の本質を)反映する,表わす.


用例
  • 文艺作品要反映现实生活。〔+目〕=文芸作品は現実生活を反映すべきである.
  • 这反映着我国教育事业正在发展。〔+目(節)〕=これはわが国の教育事業が今や発展しつつあることを物語っている.
  • 这些经验也反映到草案中去了。〔+方補1+目+方補2〕=これらの経験も草案の中に盛られた.
  • 这些原则已反映在新方案里。〔+‘在’+目〕=これらの原則は既に新しい提案の中に反映されている.
  • 文学是时代的反映。〔目〕=文学は時代を映す鏡である.

3

動詞 (客観的事物や人の意見などを上級機関に)報告する,提示する,知らせる.


用例
  • 我向他反映同志们的意见。〔‘向’+名+反映+目〕=私は彼に同志たちの意見を報告する.
  • 他把群众的意见反映给领导了。〔‘把’+目1+反映+‘给’+目2〕=彼は大衆の意見を指導者に報告した.
  • 反映上去=上級機関に意見を具申する.

4

名詞 (人・事物に対する)意見,評判,文句,反響.


用例
  • 我们搜集了一些群众反映。=我々は大衆の意見を幾らか集めた.
  • 大家对这种作法有反映,你知道吗?=皆はそのようなやり方に文句を言っているが,君は知っているか?
  • 大家对这部电影的反映很好。=この映画に対する皆の評判はなかなかよい.


反映

读成:はんえい

中文:反映,反射
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

反映的概念说明:
用日语解释:反映[ハンエイ]
影響が反映された物

反映

動詞

日本語訳反影
対訳の関係完全同義関係

反映的概念说明:
用日语解释:反影[ハンエイ]
影響が及んで外に表れたもの
用英语解释:reflex
something that has received an outside influence

反映

動詞

日本語訳反映する
対訳の関係完全同義関係

反映的概念说明:
用日语解释:反映する[ハンエイ・スル]
影響が他に反映する
用英语解释:influence
to have an influence on something

反映

動詞

日本語訳反映
対訳の関係完全同義関係

反映的概念说明:
用日语解释:反映[ハンエイ]
影響が反映された物

反映

動詞

日本語訳反映する
対訳の関係完全同義関係

反映的概念说明:
用日语解释:反映する[ハンエイ・スル]
影響を反映する

反映

動詞

日本語訳浸す
対訳の関係パラフレーズ

反映的概念说明:
用日语解释:浸す[ヒタ・ス]
物の影を水に映す

反映

動詞

日本語訳反影する
対訳の関係完全同義関係

反映的概念说明:
用日语解释:反影する[ハンエイ・スル]
影響が他に及んで現れる

反映

動詞

日本語訳反影する
対訳の関係完全同義関係

反映的概念说明:
用日语解释:影響する[エイキョウ・スル]
影響を及ぼす
用中文解释:影响
产生影响
用英语解释:influence
to cause some result or change in; to influence

反映

動詞

日本語訳映す
対訳の関係完全同義関係

反映的概念说明:
用日语解释:映す[ウツ・ス]
他からの影響を反映する

反映

動詞

日本語訳映ろう
対訳の関係完全同義関係

反映的概念说明:
用日语解释:映ろう[ウツロ・ウ]
(光や影が他の物の上に)映る

索引トップ用語の索引ランキング

反映

拼音: fǎn yìng
日本語訳 鏡映、反映、ミラー反転

反映

读成: はんえい
中文: 反映、反射

索引トップ用語の索引ランキング

反映

拼音: fǎn yìng
英語訳 reflection

索引トップ用語の索引ランキング

反映

出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 01:09 UTC 版)

 動詞
  1. する
  2. (上層部に)伝える(つたえる)
 名詞
  1. 評判

索引トップ用語の索引ランキング

反映设定。

設定を反映させる。 - 

什么时候会反映出来?

いつ反映されますか? - 

那个修改已经反映完毕了。

その修正は反映済みです。 -