日语在线翻译

惦记

惦记

拼音:diàn・jì

動詞 (心の中で懐しく思っている老人・子供・兄弟・友人・工場・故郷などの人間・土地や人の生活に関係のある仕事・活動・結婚・健康・食住などの事物を常に忘れずに)気にかける,心配する.≒惦念.⇒想念 xiǎngniàn ,怀念 huáiniàn


用例
  • 他躺在病床上,还惦记着工作。〔+目〕=彼は病床に伏しても,なお仕事のことを気にかけている.
  • 他总惦记老大还没有结婚。〔+目(節)〕=彼は長男がまだ結婚していないのをいつも気にしている.
  • 他又惦记上那笔账了。〔+方補〕=彼はまたあの出費のことを気にしだした.


惦记

動詞

日本語訳憂い,憂
対訳の関係完全同義関係

惦记的概念说明:
用日语解释:心配[シンパイ]
不安である気持ち
用中文解释:担心;挂心;挂念;牵挂;惦记;挂虑;惦念
不安的心情
用英语解释:concern
one's feeling of being anxious about something

惦记

動詞

日本語訳煢然たる,気尽しだ,気尽だ
対訳の関係部分同義関係

惦记的概念说明:
用日语解释:心配する[シンパイ・スル]
心配すること
用中文解释:担心
担心
用英语解释:worry
to worry about something

惦记

動詞

日本語訳気掛り,気がかり
対訳の関係部分同義関係

惦记的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配ごとで心が痛むこと
用中文解释:忧虑
因有担心事而伤心
担忧
因有担心事而伤心
用英语解释:worry
to be worried about something

惦记

動詞

日本語訳心づかいする,心遣いする,心遣する
対訳の関係完全同義関係

惦记的概念说明:
用日语解释:心づかいする[ココロヅカイ・スル]
人のために気を配る

惦记

動詞

日本語訳気掛りだ,気がかりだ
対訳の関係部分同義関係

惦记的概念说明:
用日语解释:気がかりだ[キガカリ・ダ]
心配なさま
用中文解释:担心
担心的情形
用英语解释:anxious
the condition of being worried

惦记

動詞

日本語訳懸念,テンション,荷
対訳の関係部分同義関係

惦记的概念说明:
用日语解释:懸念[ケネン]
心配
用中文解释:挂念
担心
忧虑
担心
惦记;惦念;忧虑;担忧;担心
担心,忧虑
惦记
担心
用英语解释:worry
a worry

索引トップ用語の索引ランキング

惦记

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:43 UTC 版)

 動詞
簡体字惦记
 
繁体字惦記
(diànjì)
  1. 気に掛ける

索引トップ用語の索引ランキング

惦记着那个。

私はそれが気がかりです。 - 

心里老惦记着他。

いつも彼のことを気にかけている. - 白水社 中国語辞典

我们会一直惦记着简。

私たちはジェーンのことをいつも思っています。 -