1
動詞 (予想される事態について)憂慮する,思い煩う,気遣う,不安がる.
2
形容詞 (予想される事態について)憂慮している,不安である,心配である.
日本語訳葛藤
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 葛藤[カットウ] 心の中でもめている状態 |
用英语解释: | trouble a state of having a troubled feeling |
日本語訳もの案じする,物案じする,思いやる,慮る,憂慮する,思案する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案じる[アンジ・ル] 心配する |
用中文解释: | 担心,挂心,思索,思考 担心,忧虑 |
担心 担心 | |
担心,挂心 担心 | |
担心,挂念 担心,忧虑 | |
用英语解释: | be bothered about to be anxious about something |
日本語訳慮る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思考する[シコウ・スル] 物事を論理をたどって考える |
用中文解释: | 思考,考虑,深思熟虑,忧虑,思虑 追寻逻辑来考虑事物 |
用英语解释: | think to think about something logically |
日本語訳憂い,憂
対訳の関係完全同義関係
日本語訳恐れ気,恐気,憂え,憂
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憂い[ウレイ] 悪いことが起こりはしないかと気にかけること |
用中文解释: | 担心;担忧;忧虑;焦急;忧 担心会发生坏事而忧虑不安 |
忧虑 担忧是否会有坏事发生 | |
用英语解释: | anxiety a state of feeling uneasy about bad things which may happen |
日本語訳憂慮する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂慮する[ユウリョ・スル] 心配して思案する |
用英语解释: | worry of a person, to be worried and thoughtful about something |
日本語訳物思
対訳の関係逐語訳
日本語訳物思い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 感傷[カンショウ] 物事に感じて悲しんだりさびしくなったりすること |
用中文解释: | 伤感;感伤;善感 感怀事物觉得悲伤又寂寞 |
感伤 对事物感到悲伤寂寞 | |
用英语解释: | languor a feeling or state of mind of tender sadness and desire |
日本語訳もやくや,患え,気懸り,憂え,気懸かり,患,憂
対訳の関係完全同義関係
日本語訳気掛かり,気掛り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憂い[ウレイ] 心配ごとで心が痛むこと |
用中文解释: | 忧虑 因有担心事而伤心 |
忧愁,担心,忧虑 因挂念的事情而伤心 | |
忧虑;担忧 由于有担心事心中痛苦 | |
担忧 因有担心事而伤心 | |
用英语解释: | worry to be worried about something |
日本語訳煩慮する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煩慮する[ハンリョ・スル] 思いわずらう |
用英语解释: | worry to worry about something |
日本語訳煩い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いじましい[イジマシ・イ] ささいなことにやたらと気にしたり関心を示したりするさま |
用中文解释: | 度量小的 对琐碎的事情过度地或在意或表示关心的情形 |
用英语解释: | particular the condition of showing too much care or interest in small matters |
日本語訳憂える,患える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂える[ウレエ・ル] 先き行きが不安で心配する |
用中文解释: | 忧虑;忧伤;悲叹;担忧 担心前途,感到不安 |
日本語訳思い扱う,思い悩む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳物想う,物思う,もの想う,もやくやする,思扱う,思いなやむ,もの思う,思悩む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思い悩む[オモイナヤ・ム] 思い悩む |
用中文解释: | 忧思,苦恼,伤脑筋 忧思,苦恼,伤脑筋 |
忧虑,烦恼,焦虑 忧虑,烦恼,焦虑 |
日本語訳愁える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗟嘆する[サタン・スル] 嘆く |
用中文解释: | 叹息;叹气;悲叹;哀叹;慨叹;叹惋 叹息,叹气,悲叹,哀叹,慨叹,叹惋 |
用英语解释: | grieve to lament |
日本語訳煩い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煩い[ワズライ] 悩みの種 |
日本語訳愁い事,患
対訳の関係完全同義関係
日本語訳懸念,テンション,荷
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 懸念[ケネン] 心配 |
用中文解释: | 担心;担忧;忧虑 担心,害怕,不安,忧虑 |
挂念 担心 | |
惦念;惦记;忧虑;担心;担忧 担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念,忧虑 | |
忧虑 担心 | |
惦记;惦念;忧虑;担忧;担心 担心,忧虑 | |
惦记 担心 | |
用英语解释: | worry a worry |
日本語訳心痛する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心痛する[シンツウ・スル] 悲しんで心を傷めること |
用英语解释: | grieve over to grieve and feel emotional pain in the heart |
日本語訳煩い,煩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心配事[シンパイゴト] 心配な物事 |
用中文解释: | 担心的事情 担心的事情 |
日本語訳物思い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳物思,煩慮
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 物思い[モノオモイ] 思い悩むこと |
用中文解释: | 思虑 伤脑筋 |
日本語訳恐れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れ,恐,痞え,支え,痞,虞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 危惧[キグ] よくないことが起こるのではないかという懸念 |
用中文解释: | 担心,忧虑,惟恐,畏惧 是否会发生不好事件的忧虑 |
畏惧,担心 忧虑,担心,总觉得会发生不好的事情 | |
担心 是不是要发生坏事的担忧 |
日本語訳思いわずらう,思煩う,思い煩う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い煩う[オモイワズラ・ウ] いろいろと考えて苦しみ悩む |
用中文解释: | 忧虑,烦恼,忧愁,担忧,愁思 考虑很多事情而痛苦并烦恼 |
日本語訳もの案じする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熟思する[ジュクシ・スル] いろいろと思案する |
用中文解释: | 再三考虑,熟虑 再三考虑 |
日本語訳思
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心配 |
用中文解释: | 忧虑;忧愁;烦恼 担心 |
日本語訳病む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心を痛める[ココロヲイタメ・ル] 物事を解決できずに,あれこれと悩む |
用中文解释: | 烦恼,忧虑,苦恼 事情还没解决就处处担忧 |
日本語訳物思わしい,もの思わしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物思わしい[モノオモワシ・イ] 何となく物思いに沈む状態である |
用中文解释: | 思虑,忧虑,担心 不由得陷入沉思的状态 |
日本語訳引っ掛かり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ掛かり[ヒッカカリ] 気分的にすっきりしない事柄 |
日本語訳憂苦
対訳の関係完全同義関係
日本語訳苦しむ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳心痛する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 心痛する[シンツウ・スル] 心配ごとのために心痛を感じること |
用中文解释: | 心痛 因有担心事而感到心痛 |
心痛;忧虑 因为担心而感到心痛 | |
感到心痛,感到忧虑 因为有担心的事情而感到忧虑 |
日本語訳気づかい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入念[ニュウネン] 十分に心を配るさま |
用中文解释: | 谨慎 指十分担心的样子 |
用英语解释: | scrupulous a condition of people being excessively careful |
日本語訳念い,思
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心配[シンパイ] 不安である気持ち |
用中文解释: | 担心 不安的心情 |
担心;挂心 不安的心情 | |
用英语解释: | concern one's feeling of being anxious about something |
日本語訳大儀,もやくや,気遣い,滓,気遣,気,憂い,思,思い,憂え,憂
対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れ,念
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憂い[ウレイ] 心配という気持ち |
用中文解释: | 担心 担心的情绪 |
忧虑;担忧;忧 担心忧虑的心情 | |
忧虑,担心 担心的心情 | |
忧虑;担忧;苦恼 担忧,一种心情 | |
忧虑;担忧;忧 担心的心情 | |
忧;忧虑;担忧 忧虑的心情 | |
忧,忧虑,担忧 忧虑这一心情 | |
忧虑,担忧 忧虑,担忧的心情 | |
忧虑 担心的心情 | |
用英语解释: | worry an anxiety |
關於「忧虑」的發音和釋義,請看「憂慮」。 此詞「忧虑」是「憂慮」的簡化字。 |
和丈夫见面让人忧虑。
旦那と会うのが憂鬱です。 -
出现了进口限制的忧虑。
輸入制限の恐れが出てきた。 -
忧虑的事情太多了。
思い煩う事があまりにも多い. - 白水社 中国語辞典