日语在线翻译

焦虑

焦虑

拼音:jiāolǜ

動詞 気をもむ,焦慮する,やきもきする.


用例
  • 哥哥被敌人抓去了,妈妈日夜焦虑。〔述〕=兄が敵に捕まって連行され,母は日夜胸を痛めていた.
  • 五大洲的华桥,有多少 ・shao 人焦虑着祖国的命运。〔+目〕=五大州の華僑は,どんなに多くの人が祖国の運命を焦慮したことか.
  • 他焦虑地踱来踱去。〔連用修〕=彼はいらだって行ったり来たりしている.


焦虑

形容詞

日本語訳焦慮
対訳の関係完全同義関係

焦虑的概念说明:
用日语解释:不安[フアン]
不安心という気持ち
用中文解释:不安
担心的情绪

焦虑

形容詞

日本語訳引っ掛かり,引掛
対訳の関係完全同義関係

焦虑的概念说明:
用日语解释:引っ掛かり[ヒッカカリ]
気持ちなどにすっきりしない点があること
用中文解释:挂念,担心
心里有不畅快的事

焦虑

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

焦虑的概念说明:
用日语解释:憂い[ウレイ]
心配という気持ち
用中文解释:忧愁
担心的情绪
用英语解释:worry
an anxiety

焦虑

形容詞

日本語訳思い乱れる,思い悩む,思乱れる
対訳の関係完全同義関係

焦虑的概念说明:
用日语解释:思い悩む[オモイナヤ・ム]
思い悩む
用中文解释:忧虑,烦恼,焦虑,苦恼
忧虑,烦恼,焦虑
忧虑,烦恼,焦虑,心烦,苦恼
忧虑,烦恼,焦虑

焦虑

形容詞

日本語訳焦思する
対訳の関係完全同義関係

焦虑的概念说明:
用日语解释:焦思する[ショウシ・スル]
あれこれ気をもむ

焦虑

形容詞

日本語訳揉める
対訳の関係完全同義関係

焦虑的概念说明:
用日语解释:揉める[モメ・ル]
気が揉める

焦虑

形容詞

日本語訳焦心する,焦慮する
対訳の関係完全同義関係

焦虑的概念说明:
用日语解释:焦る[アセ・ル]
あせっていらだつ
用中文解释:焦虑
焦虑着急

焦虑

形容詞

日本語訳焦慮
対訳の関係完全同義関係

焦虑的概念说明:
用日语解释:焦慮[ショウリョ]
あせっていらだつ気持

索引トップ用語の索引ランキング

焦虑

拼音: jiāo lǜ
日本語訳 不安

索引トップ用語の索引ランキング

焦虑

拼音: jiāo lǜ
英語訳 anxiety

索引トップ用語の索引ランキング

焦虑了。

焦った。 - 

面试前他感到焦虑不安。

面接の前、彼は落ち着かなかった。 - 

她好像已经对抗焦虑药形成了抗体。

彼女は抗不安薬に耐性ができたようだ。 -