1
付属形態素 憂える,悲しむ,嘆く
2
付属形態素 心配事,憂えるべき事.⇒高枕无忧 gāo zhěn wú yōu ,内忧外患 nèi yōu wài huàn .
3
付属形態素 憂える,心配する,案ずる.⇒担忧 dānyōu ,杞人忧天 Qǐ rén yōu tiān .
4
((文語文[昔の書き言葉])) 父母の喪.⇒丁忧 dīngyōu .
日本語訳憂い,患,憂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懸念[ケネン] 心配 |
用中文解释: | 惦念;惦记;忧虑;担心;担忧 担心,挂心,挂念,牵挂,惦记,挂虑,惦念,忧虑 |
担心;担忧 担心,害怕,不安,忧虑 | |
担忧;担心 担心,害怕,不安,忧虑 | |
用英语解释: | worry a worry |
日本語訳患
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂い[ウレイ] 心配ごとで心が痛むこと |
用中文解释: | 忧虑;担忧 由于有担心事心中痛苦 |
用英语解释: | worry to be worried about something |
日本語訳憂い,憂え,憂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂い[ウレイ] 心配という気持ち |
用中文解释: | 忧虑;担忧;忧 担心忧虑的心情 |
忧虑;担忧;忧 担心的心情 | |
用英语解释: | worry an anxiety |
日本語訳憂い,憂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂い[ウレイ] 悪いことが起こりはしないかと気にかけること |
用中文解释: | 担心;担忧;忧虑;焦急;忧 担心会发生坏事而忧虑不安 |
用英语解释: | anxiety a state of feeling uneasy about bad things which may happen |
我很忧郁。
憂鬱です。 -
我很担忧。
心配です。 -
癙忧
気がふさぐ. - 白水社 中国語辞典