動詞 (動詞句・節の前に用い)ただ…のみを恐れる,ただ…だけを心配する.
日本語訳惧れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 心配[シンパイ] 不安である気持ち |
用中文解释: | 担心 不安的心情 |
用英语解释: | concern one's feeling of being anxious about something |
日本語訳恐れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れ,恐,痞え,痞,虞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 危惧[キグ] よくないことが起こるのではないかという懸念 |
用中文解释: | 担心,忧虑,惟恐,畏惧 是否会发生不好事件的忧虑 |
担心 是不是要发生坏事的担忧 |
出典:『Wiktionary』 (2010/02/21 16:15 UTC 版)
我几次提醒他,惟恐他忘了。
私は彼が忘れてしまうことを心配し,何度も彼に注意した. - 白水社 中国語辞典
惟恐天下不乱((成語))
ひたすら天下が乱れないことを恐れる,天下が乱れることをひたすら願う. - 白水社 中国語辞典
他惟恐给上级领导留下不好的印象。
彼は上級機関の幹部によくない印象を与えることをしきりに心配している. - 白水社 中国語辞典