日本語訳乱れ心地,乱り心地,乱心地
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乱り心地[ミダリゴコチ] 取り乱した心の状態 |
用中文解释: | 心慌意乱,张皇失措,情绪不佳 张皇失措的心理状态 |
用英语解释: | distractedness the state of the mind of being distracted |
日本語訳御冠,おかんむり,お冠
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おかんむり[オカンムリ] 機嫌が悪いこと |
用中文解释: | 不高兴;发脾气;情绪不佳;生气 情绪不佳 |
日本語訳腹立,腹だつ,腹立つ,とんがる,腹立てる,腹だてる
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳尖んがる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立腹する[リップク・スル] 腹を立てる |
用中文解释: | 不愉快;不高心;情绪不佳;动气;生气;恼怒 生气,发怒 |
生气;恼怒 生气;恼怒 | |
生气 生气 | |
不愉快;不高心;情绪不佳;动气;生气;恼怒 生气;恼怒 | |
用英语解释: | anger emotional activity caused by object (get angry) |