((慣用語)) 当たり散らす,かんしゃくを起こす.
日本語訳怒る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立腹する[リップク・スル] 腹を立てる |
用中文解释: | 生气 生气 |
用英语解释: | anger emotional activity caused by object (get angry) |
日本語訳拗ねる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拗ねる[スネ・ル] むずかって拗ねる |
用英语解释: | mump of a person, to sulk |
日本語訳むしゃくしゃ腹
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むしゃくしゃ腹[ムシャクシャバラ] いらいらして気が立つこと |
日本語訳怒りだす,怒り出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怒り出す[オコリダ・ス] 腹を立て始める |
用中文解释: | 开始生气,发火 开始生气,发火 |
日本語訳御冠,おかんむり,お冠
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おかんむり[オカンムリ] 機嫌が悪いこと |
用中文解释: | 不高兴;发脾气;情绪不佳;生气 情绪不佳 |
日本語訳御冠
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御冠[オカンムリ] 怒っていること |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:44 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
偶尔发脾气也是必要的。
時には怒ることも必要です。 -
不耐烦地发脾气
我慢できずにかんしゃくを起こす. - 白水社 中国語辞典
我习惯了她对我发脾气。
彼女が私に怒ることに慣れている。 -