日语在线翻译

生气

[なまき] [namaki]

生气

拼音:shēngqì

名詞 〔‘股[子]’+〕(比喩的にも;人間・動植物・自然・文章・言語・芸術などの)元気,生気,活気.


用例
  • 青年不一定有生气的。=青年は必ずしも元気であるわけではない.
  • 以前濒于绝境的传统艺术现在充满了生气。=以前絶滅に瀕していた伝統芸術が現在では生気に満ちている.
  • 生气勃勃((成語))=(自然の情景や社会の状況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生机勃勃.

生气

拼音:shēng//qì

動詞 腹を立てる,怒る.↔消气.


用例
  • 你跟谁生气呢?〔‘跟’+名+〕=君は誰に腹を立てているのだ?
  • 不要为小事情 ・qing 生气。〔‘为’+名+〕=つまらぬ事で腹を立てるな.
  • 他还在生我的气呢。〔‘生’+目(所有)+‘气’〕=彼はまだ私のことを怒っているのだ.
  • 我感到十分生气。〔目〕=私は腹立ちを感じた.


生气

形容詞

日本語訳熱る
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:熱る[ホトボ・ル]
いきどおる

生气

形容詞

日本語訳ぶりぶりする
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:ぶりぶりする[ブリブリ・スル]
怒ってぶりぶりする

生气

名詞

日本語訳癪だ
対訳の関係部分同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:癪だ[シャク・ダ]
腹がたつさま

生气

名詞

日本語訳しゃく
対訳の関係完全同義関係

日本語訳癪,むかつき
対訳の関係部分同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:立腹[リップク]
腹が立つこと
用中文解释:生气
生气

生气

形容詞

日本語訳腹立たしさ
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:腹立たしさ[ハラダタシサ]
怒りたくなるようなこと

生气

形容詞

日本語訳腹立たしさ
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:腹立たしさ[ハラダタシサ]
怒りたくなるような程度

生气

名詞

日本語訳釣り目,釣眼,吊り眼,釣目,吊眼,釣り眼,吊目,吊り目
対訳の関係パラフレーズ

生气的概念说明:
用日语解释:吊り目[ツリメ]
釣り上がった目つき
用中文解释:生气,大发雷霆
上吊的眼神

生气

形容詞

日本語訳むかむかする
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:むかむかする[ムカムカ・スル]
しゃくにさわってむかむかする

生气

形容詞

日本語訳むかむか
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:むかむか[ムカムカ]
むかむかとしゃくにさわるさま

生气

形容詞

日本語訳向腹
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:向腹[ムカバラ]
腹を立てること

生气

名詞

日本語訳怒る
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳腹立,立つ,腹立ち,来る,腹だつ,尖る,腹立つ,ぷんぷんする,腹立てる,腹だてる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳とんがる
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳怒る,立腹する,来る,大荒れ,くる
対訳の関係部分同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:立腹する[リップク・スル]
腹を立てる
用中文解释:不愉快;不高心;情绪不佳;动气;生气;恼怒
生气,发怒
生气;恼怒
生气;恼怒
生气
生气
生气;恼怒
恼怒
不愉快;不高心;情绪不佳;动气;生气;恼怒
生气;恼怒
用英语解释:anger
emotional activity caused by object (get angry)

生气

形容詞

日本語訳むしゃくしゃ腹
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:むしゃくしゃ腹[ムシャクシャバラ]
いらいらして気が立つこと

生气

名詞

日本語訳ヴァイタリティ,バイタリティ,バイタリティー
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:活力[カツリョク]
元気よく活動できる力
用中文解释:活力,生气
精神饱满的行动的能力
用英语解释:vitality
ability to be spirited and cheerful

生气

名詞

日本語訳生気
対訳の関係部分同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:気力[キリョク]
物事をなしとげようとする精神力
用中文解释:精力
意欲完成事情的精神力
用英语解释:will
mental strength or force to try to achieve something

生气

名詞

日本語訳ヴァイタリティ,ヴァイタリティー,バイタリティ,バイタリティー
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:覇気[ハキ]
何かをしようとする元気
用中文解释:雄心,进取心,好胜心
意欲做某事的热情和精力
用英语解释:vigor
vigor to do something

生气

形容詞

日本語訳むかつく
対訳の関係部分同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:むかつく[ムカツ・ク]
しゃくにさわってはらが立つ

生气

形容詞

日本語訳腹の虫
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:怒気[ドキ]
怒りの気持ち
用中文解释:愤怒,生气
愤怒时候的心情

生气

形容詞

日本語訳怒り,怒
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:怒り[イカリ]
激しい不満の感情
用中文解释:愤怒,生气
强烈的不满的感情
用英语解释:angriness
an emotion of violent discontent

生气

名詞

日本語訳ダイナミズム
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:ダイナミズム[ダイナミズム]
力強い活力

生气

形容詞

日本語訳御冠,おかんむり,お冠
対訳の関係部分同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:おかんむり[オカンムリ]
機嫌が悪いこと
用中文解释:不高兴;发脾气;情绪不佳;生气
情绪不佳

生气

形容詞

日本語訳御冠
対訳の関係部分同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:御冠[オカンムリ]
怒っていること

生气

名詞

日本語訳生彩
対訳の関係完全同義関係

日本語訳活気
対訳の関係部分同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:生彩[セイサイ]
力強く生き生きしている様子
用中文解释:生气;生动活泼
很有活力生气勃勃的样子
用英语解释:heartiness
the condition of being full of life and force

生气

形容詞

日本語訳苛苛
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:焦る[アセ・ル]
気がせいていらいらする
用中文解释:焦急,生气,急躁,焦躁,着急
生气、着急
用英语解释:irritated
to get impatient and irritated

生气

名詞

日本語訳ヴァイタリティー
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:精力[セイリョク]
心身を活動させる根元となる力
用中文解释:精力
使身心活动的原动力
用英语解释:vitality
mental and physical vitality

生气

形容詞

日本語訳ぷりぷりする
対訳の関係完全同義関係

生气的概念说明:
用日语解释:ぷりぷりする[プリプリ・スル]
(人が)ぷりぷり怒る

索引トップ用語の索引ランキング

生气

拼音: shēng qì
日本語訳 生気

索引トップ用語の索引ランキング

生气

拼音: shēng qì
英語訳 anger、promoting and strengtheing primordial qi

索引トップ用語の索引ランキング

生气

出典:『Wiktionary』 (2010/02/21 15:48 UTC 版)

簡体字生气
 
繁体字生氣
(shēngqì)
 動詞
  1. 怒る(おこる)
 名詞
  1. 生気、活気

索引トップ用語の索引ランキング

生气

表記

简体:生气(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 shēngqì

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:angry
  • 西班牙语:enfadado
  • 加泰罗尼亚语:enfadat
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) жизненная энергия, дух; энергичный, полный жизни; живой, подвижной
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

生气

怒っています。 - 

生气了?

怒ってる? - 

生气

学生っぽさ. - 白水社 中国語辞典