读成:なさけない
中文:不仁慈的,没有同情心的,无情的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つれない[ツレナ・イ] 人に対して思いやりがなく,冷淡である |
用中文解释: | 薄情的,冷酷的,冷淡的 对人不体贴而冷淡的 |
用英语解释: | cold-hearted a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others |
读成:なさけない
中文:悲惨的,惨不忍睹的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悲惨だ[ヒサン・ダ] 見るに耐えないほど哀れなさま |
用中文解释: | 悲惨 可怜得不忍看的情形 |
用英语解释: | wretched a state of being unbearably miserable |
情報が無い。
没有信息 -
次ジョブが無い場合は、処理を終了する。
在没有下个作业的情况下,结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
店舗情報は漏れが無いように記入します。
一字不漏地填写店铺信息。 -