中文:歹
拼音:dǎi
中文:否
拼音:pǐ
中文:孬
拼音:nāo
中文:劣
拼音:liè
中文:憝
拼音:duì
中文:错
拼音:cuò
中文:差
拼音:chà
中文:恶
拼音:è
中文:赖
拼音:lài
中文:低
拼音:dī
解説(一般の水準と比べて)悪い
中文:坏
拼音:huài
解説(物事の程度が)悪い
中文:低劣
拼音:dīliè
解説(人・物の質が)悪い
中文:潮
拼音:cháo
解説(金・銀などの品位が)悪い
中文:劣质
拼音:lièzhì
解説(品質が)悪い
中文:沉
拼音:chén
解説(体調が)悪い
读成:わるい
中文:不正常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪い[ワル・イ] 正常でない状態 |
读成:わるい
中文:对不起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪い[ワル・イ] 人に迷惑をかけて申しわけなく思うさま |
读成:わるい
中文:低劣,坏的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗悪だ[ソアク・ダ] 劣っているさま |
用中文解释: | (质量)低劣,坏的 低劣的 |
用英语解释: | poor of people and things not good or less good in quality or value |
读成:わるい
中文:恶性
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不良
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 性悪だ[ショウワル・ダ] 性格がひねくれていて,悪いたくらみをしがちなさま |
用中文解释: | 品性不良 性格乖僻,经常干坏事 |
用英语解释: | villainous having or expressing a wish to do evil to others |
读成:わるい
中文:不好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:讨厌
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いやだ[イヤ・ダ] いやな感じであるさま |
用中文解释: | 讨厌 感到讨厌 |
用英语解释: | ugly a state of something giving a bad impression |
读成:にくい
中文:难以…
対訳の関係部分同義関係
读成:にくい
中文:可憎的,可恨的,可恶的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憎い[ニク・イ] 害を加えたいほど相手を不快に思うさま |
用中文解释: | 可憎的 对方让人感到不愉快以至于想要加害(于他) |
读成:にくい
中文:令人钦佩,值得佩服
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憎い[ニク・イ] 相手の行動をみごとだと感心するさま |
用中文解释: | 令人钦佩 钦佩对方的行为很漂亮 |
悪い夢.
恶梦 - 白水社 中国語辞典
成績が悪い。
成绩差。 -
気持ち悪い?
恶心? -