日语在线翻译

怨めしげだ

[うらめしげだ] [uramesigeda]

怨めしげだ

读成:うらめしげだ

中文:可恨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有怨气
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

怨めしげだ的概念说明:
用日语解释:怨めしげだ[ウラメシゲ・ダ]
表情やそぶりなどから,何かを恨んでいることが何となく伝わってくる様子
用中文解释:可恨;有怨气
表情或举止等不由得表现出憎恨某事物的样子

怨めしげだ

读成:うらめしげだ

中文:品质恶劣,根性不良
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:心肠不好,心眼儿坏
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

怨めしげだ的概念说明:
用日语解释:性悪だ[ショウワル・ダ]
性格がひねくれていて,悪いたくらみをしがちなさま
用中文解释:根性不良;品质恶劣;心眼儿坏;心肠不好
性格乖僻,常常出坏主意
用英语解释:villainous
having or expressing a wish to do evil to others

怨めしげだ

读成:うらめしげだ

中文:可惜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:遗憾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

怨めしげだ的概念说明:
用日语解释:惜しい[オシ・イ]
残念で悲しいさま
用中文解释:可惜;遗憾
遗憾和悲伤
用英语解释:lamentable
feeling or expressing pity

怨めしげだ

读成:うらめしげだ

中文:可惜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:遗憾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

怨めしげだ的概念说明:
用日语解释:恨めしげだ[ウラメシゲ・ダ]
期待をはずされて残念そうな様子をしているさま
用中文解释:遗憾;可惜
期待落空,看起来遗憾的样子