读成:おもいやる
中文:挂念,关注,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案じる[アンジ・ル] 心配する |
用中文解释: | 担心,挂心,思考,思索,查看,查阅,研究 担心,挂念 |
用英语解释: | be bothered about to be anxious about something |
读成:おもいやる
中文:关怀,关心,体贴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いやる[オモイヤ・ル] 人を思いやる |
用中文解释: | 体贴,关怀 体贴人 |
用英语解释: | feel for to feel for someone |
读成:おもいやる
中文:遐想,遥想
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いやる[オモイヤ・ル] 遠くのものに思いをはせる |
用中文解释: | 遐想,遥想 怀念很久远的事物 |
读成:おもいやる
中文:关怀,同情,体贴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いやる[オモイヤ・ル] 相手の立場や気持ちに同情する |
用中文解释: | 同情,关怀,体贴 同情对方的环境或心情 |