日本語訳わくわく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わくわく[ワクワク] わくわくと期待に胸が躍るさま |
日本語訳ぞくぞくする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 感動する[カンドウ・スル] 感動する |
用中文解释: | 感动 感动 |
用英语解释: | lowe (of a person's emotions) to be moved |
日本語訳ときめく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | どきどきする[ドキドキ・スル] うれしさや不安で胸がどきどきする |
用中文解释: | (心)扑通扑通地跳,忐忑不安 因为高兴或不安,心扑通扑通地跳 |
用英语解释: | pound of the heart, to beat fast because of pleasure or fear |
他的心情激动着。
彼の心持ちは高ぶっている. - 白水社 中国語辞典
那是让人心情激动的话。
それは胸がきゅんとなる話だった。 -