日语在线翻译

ときめく

[ときめく] [tokimeku]

ときめく

读成:ときめく

中文:心脏跳动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:心情激动
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ときめく的概念说明:
用日语解释:どきどきする[ドキドキ・スル]
うれしさや不安で胸がどきどきする
用中文解释:(心)扑通扑通地跳,忐忑不安
因为高兴或不安,心扑通扑通地跳
用英语解释:pound
of the heart, to beat fast because of pleasure or fear

時めく

读成:ときめく

中文:时运亨通,因时得势,显赫一时
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

時めく的概念说明:
用日语解释:時めく[トキメ・ク]
好運にあってもてはやされて栄える


彼は今をときめく作家である.

他是最红的一位作家。 - 白水社 中国語辞典

(皮肉をこめて)今を時めく最先端の人物.

响当当的尖子人物 - 白水社 中国語辞典